- Анко, мне нужна твоя помощь, - не отрывая глаз от блондина объятого оранжевой чакрой, сказал я. - Плечо. Вправь.
Она понятливо кивнула и через секунду меня пронзила вспышка боли, заставив вскрикнуть. Сустав встал на место. Боль заставила выгнуться, сжать зубы, но окончательно отрезвила.
Как там говорили: страх убивает разум? Не знаю, как там у других, но меня тут страх точно чуть не убил!
Пытаясь понять, что происходит и как вмешаться, я отметал все приходящие в голову идеи, потому что они были - одна бестолковее другой.
А в это время, в море развернулся настоящий бой титанов: ненормально огромные дельфины и крабы единым фронтом теснили джинчурики, пытаясь достать его струями воды и гигантскими волнами. Наруто уворачивался от первых и перепрыгивал вторые. Тогда Дельфины вместе, с трех сторон вызвали очередную волну и издали какой-то низкий, скрежещущий звук. Даже меня, находившегося относительно далеко от основной битвы, достало и пробрало до самых зубов. Да что там зубы! У меня даже кости завибрировали, словно я стоял у колонок на рок-концерте, а только что вправленный сустав откликнулся болью. Да что это было?!
- Мы ему ничем не поможем, - обеспокоенно вглядываясь в лицо, удержала меня Анко. - Нас раздавят и не заметят.
- Не обязательно лезть самим, - беспокойно вздрогнул я, посмотрев на бой. - Твои змеи смогут их отвлечь? У меня есть план.
- Хорошо, я попробую.
Впрочем, ничего толком мы сделать не успели. Едва девушка призвала змею, как морские обитатели все-таки достали Узумаки.
Наруто перепрыгнул и этот гребень, прорвавшись сквозь него рыжим метеором, но потом его встретила вторая волна - того вопля, который издали дельфины. Видимое искажение в воздухе ударило Наруто, срезая с него клочья чакры и заставляя его пригнуться. И тогда они запустили еще одну звуковую волну.
Стремительно теряя клока рыжего покрова, Наруто пролетел мимо нас с Анко, прямо над головой желтого удава-переростка. Слишком высоко, чтобы Узумаки можно было поймать, смягчив падение.
- Скорее! - бросил я, рванув к блондину, на ходу создав клона, чтобы тот вместе со змем отвлекли внимание взбесившихся зверей.
Подбежав к Узумаки, я пощупал пульс на шее.
- Есть! Дыхание есть. Так, - в слух проговаривал я, - техника диагностики... Позвоночник цел. Голова вроде тоже... Фух... Ну, брат, - сказал по-русски, - да ты сплошной синяк. Но вроде ничего угрожающего жизни нет, - я вздохнул, и, бережно подхватил крепко помятого ребенка на руки и обернулся, чтобы позвать Анко, но чуть не столкнулся с ней. На лице девушки явно читался ужас и понять причину было проще простого - нас окружили. А желтый удав, смирно, как веревочка, висел в клешнях гигантского краба.
Ломая пальмы, с трех сторон подошли покрытые бронированными доспехами и зелеными наростами крабы, размером с двухэтажный дом, а большая часть берега ушла под воду, позволив огромным серым тушам дельфинов подобраться вплотную.
- Что вам надо? - выкрикнул я, поняв две вещи: отступать некуда и на нас почему-то пока не нападают.
- Мы хоти найти своих детей, - пробасила особенно здоровая серая громадина, обдав нас волнами тоски, боли и сожаления.
Размером зверюга была даже больше той, которую я случайно вызвал, но у той нос был сбит сильнее и на плавниках полукруглые следы, похожие на укусы акулы.
- Сочувствую, - без капли сожаления ответил я, цепко наблюдая за морскими гадами, грамотно взявшими нас в кольцо, - но не имею понятия о том, где ваши дети.
- Наши дети были украдены призывом. А ты - последний призыватель, Ирука, - пророкотал голос, второго слева от "мамаши" дельфина.
Я нервно сглотнул, почувствовав особенно сильный удар сердца, где-то в районе горла.
- Это не я! Я никого не призывал почти год! - всплыло воспоминание, - Нет, два с лишним года! В Конохе вас даже некуда призывать, там нет моря и большой воды!
- Он не лжет, - с болью в голосе сообщила дельфиниха.
В голове мелькнула мысль о том, что я зря прикасался к призывному свитку. Надо бы его сжечь к чертям собачьим! Хотя, может, еще не поздно?
Я понимал, что по-хорошему мне нужно было спросить, что у них произошло, но первое впечатление вызывало только прилив адреналина, страх и дикую злость. Если бы я знал наверняка, что сожженный свиток отправит этих пережравших анаболиков обитателей моря назад, я бы его тут же спалил. Рисковать совсем не хотелось. Лучше уж быть без совсем призыва, чем с призывом, который хочет тебя убить! Но даже если уничтожение свитка отзовет дельфинов, то крабы никуда не денутся, ведь их призвал не я.
Морские обитатели, тем временем, моему чистосердечному признанию почему-то не обрадовались и стали что-то обсуждать между собой чириканьем, режущим ухо треском и другими непонятными людям звуками.
- Ирука? - как сквозь дремоту позвал мальчик и закашлялся. Видимо, успел воды наглотаться.
- Я здесь, - переложил его себе на плечо и похлопал по спине, помогая откашливать воду. - Все хорошо.
Наруто кивнул и вцепился в мой жилет.
- Я ду... думал, тебя убили, - хлюпая носом и заикаясь, будто ему не хватает воздуха, пролепетал Узумаки. Кажется, его трясло. Или это меня потряхивало?
- Тише. Будущие хокаге по пустякам не плачут. Правда же?
- Ты-ты не пу-пустяк! - яростно замотал головой мальчишка. - Я ду-думал, ты погиб! Ты-ты упал и все...
- Я только воды наглотался, - слегка приврал. - Воображение с тобой сыграло злую шутку. Все в порядке.
- Угу, - промычал Наруто, а затем, отстранившись, с трудом изобразил кивок. Он старался держаться, но все равно шмыгал носом и шипя, украдкой вытирал мокрые глаза, сбитыми до ссадин руками.
Вздохнув, успокаивающе погладил мальчика по волосам.
- Ты должен помочь нам, - заявил один из крабов, махнув клешней, так что нам на голову посыпались листья. - Наши дети в опасности!
Это хорошо, что он все-таки почти разминулся с пальмой, задев лишь самую верхушку и то вскользь. А то бы на нас упали не листья, а весь ствол. И на этом моя помощь этим придуркам и закончилась бы, не начавшись.
- Странная у вас просьба о помощи. Многие бы после этого контракт разорвали, - не сдержавшись, огрызнулся я.
Меня раздирали противоречивые чувства, с одной стороны, хотелось высказать им все, что о них думаю, за явно ошибочную атаку и за чуть не уроненную на нас пальму, а с другой стороны как-то не хотелось хамить тем, кто мог без проблем прикончить одним ударом всех троих.
- Мы приносим свои извинения, Ирука-кун, - ответил самый здоровый дельфин. - Мы допустили оплошность, но ты обязан нам помочь!
- Что значит обязан?! - неприязненно воскликнул я, не сдержав язык за зубами. - И что вы именно от меня хотите? Я не знаю, кто, где и почему похищает ваших детей. Я не думаю, что мы сможем вам чем-то помочь!