Выбрать главу

Рап протегна ръка.

— Ще се видим след няколко часа — каза.

— Късмет с предаването — отвърна му бившият „тюлен“.

— Сигурен ли си, че не искаш да дойдеш с нас?

— Да бе, нека първо ми направят бариева клизма.

Рап се изсмя и излезе от пилотската кабина. В коридора срещна Стробъл, който се беше пременил в мазен комбинезон на член от наземния персонал на летището.

— Гледайте да не ни изпуснете.

— За нищо на света, шефе.

— И престани да ми викаш „шефе“.

— Дадено, шефе.

Брукс чакаше с двете си чанти до вратата на товарния отсек.

— Готова ли си? — попита я Рап. — Да.

— Да вървим тогава.

Двамата продължиха из товарния отсек, а Стробъл ги следваше отзад. Едрият руснак вече беше напъхан в контейнера на пода до Газич, завързан и със запушена уста. Също като босненеца и той беше упоен. Вътре, от двете страни на контейнера, имаше място колкото да седнат Рап и Брукс. Щом се настаниха, Стробъл затвори вратите.

Машината застана на отреденото на пистата място. Десет минути по-късно два камиона паркираха отстрани — единият с подвижна стълба-трап, а другият със специална товарна платформа. Двамата пилоти и Коулман слязоха по стълбата. Черните им шлифери плющяха от вятъра. Те притискаха с една ръка фуражките си, а с другата дърпаха куфарите си към терминала. Предният товарен люк на самолета се отвори и алуминиевият контейнер беше избутан върху платформата на товарния камион, след което членовете на наземния персонал го закрепиха здраво. Стробъл затвори люка на самолета и капака на камиона, а после през фюзелажа се върна и излезе през стълбата. Когато стъпи на пистата, още два камиона с летищен персонал спряха до самолета и се заеха да разтоварват останалия багаж.

Стробъл махна на служителите в работни комбинезони и им кимна. После скочи на предната седалка на камиона. Шофьорът до него му беше непознат, но и не беше необходимо да го познава. За тази част от операцията трябваше да се погрижи някой друг от ЦРУ. Камионът се насочи право към митническия пункт. Митничарят напусна топлата си кабина само за да вземе документите от шофьора и веднага се прибра. Стробъл предположи, че той също е техен човек. След трийсет секунди онзи се върна с оформените документи и ги даде обратно на шофьора.

Минаха през портата и спряха на един паркинг на не повече от половин километър. Камион подобен на техния, с приблизително същите размери, но без хидравлична платформа, чакаше с отворени задни врати. Стробъл скочи от мястото си и се пъхна при контейнера. Камионът, дошъл от летището, даде на заден ход, докато задницата му не се изравни с тази на другия камион, на разстояние само десетина сантиметра. Алуминиевият контейнер беше снабден с колела и можеше лесно да се мести в тесни пространства. Стробъл го откачи и го бутна в другия камион.

Щом първият камион си замина, Стробъл седна зад волана на втория и потегли към промишления парк на Патапско Ривър. На шест километра от целта той избра най-прекия маршрут, както го беше инструктирал Рап. Пет минути по-късно вкара камиона в стар тухлен склад и затвори вратите. Цялото пътуване трая по-малко от половин час.

Вътре чакаха два бели микробуса, паркирани един до друг. С изключение на тях сградата беше празна. Стробъл пусна Рап и Брукс да излязат от товарния контейнер, след което прехвърлиха Газич в единия микробус и руснака в другия. Рап сложи неговия багаж в микробуса с руснака и придружи Брукс до другия микробус.

— Знаеш ли пътя? — попита я той.

Тя кимна.

— А ако не ме пуснат? — Брукс вдигна паспорта. — Дори не е истински.

— Казах ти, ще се обадя и ще се погрижа да те вкарат в списъка. Кандис Джоунс… само им дай паспорта и те ще ти кажат къде да вървиш.

Брукс поклати глава и се намръщи.

— Какво?

— Те ще очакват теб.

— Така е, но аз няма да отида.

— Налага ли се да го правя?

— Нали спомена, че ще е добър пиар за управлението.

— Да, но не разбирам защо стоварваш всичко върху мен.

— Чуй ме, Синди. Давам ти думата, че това няма да навреди на кариерата ти. В действителност дори може и да помогне. Само предай Газич и си тръгни. Не се мотай излишно и не им позволявай да ти задават въпроси. Там ще бъде един агент, когото познавам добре. Той е доста едър, към шейсетте. Името му е Скип Макмахън. Кажи му, че ще се свържа с него.