Выбрать главу

- В поиске себя? - неуверенно предложил тот. Граф фыркнул.

- Да нет же!

- В прощении? - тихонько попробовала Цирцилла. Малкольм призадумался, потом стукнул рукой по столу.

- Нет, нет и нет! Чего вы меня путаете вообще? Нет его! Смысла жизни. Есть лишь сегодня, и то, как ты этот день проживешь, будешь ли жалеть о нем, или наоборот - преисполнишься счастьем. Во!

Его спутники ошарашенно переглянулись.

- Ты где такое услыхал? - полюбопытствовала Ника.

- Сам придумал, - скорчил обиженную гримасу аристократ.

- П...врешь, - убежденно заявила волшебница. - Слишком сложная мысль для такого балбеса, как ты.

- Ну вот, она меня не уважает, - окончательно уверился Малкольм. - Слышь, Цирцилла, покажи ей!

- Не буду, - улыбнулась скрытница. - Ника права.

- Бабский заговор! - восхитился граф. - Грыгл, башка ты моя каменная, что скажешь?

- Я - пас, - рассмеялся тролль. - Пойду, проветрюсь. И до ветру заодно схожу.

Юноша проводил товарища задумчивым взглядом, после чего вздохнул и допил остатки эля.

- Эх, даже друг меня кинул в обществе хитрых жен...ик...этих самых! Цирциллушка, Создатель, что за сложное имя, идем наверх, а?

Девушка отрицательно покачала головой, и между влюбленными завязался ожесточенный спор.

Время шло, а Грыгл все не возвращался. Ника начала беспокоиться, к тому же, за окном окончательно стемнело, небо прояснилось и дождь совсем прекратился.

- Друзья мои, вам не кажется, что нашего большого приятеля слишком долго нет?

Малкольм удивленно заморгал.

- А, и впрямь! А куда он делся?

- Вышел во двор, - пояснила Цирцилла. - Кажется, почти час назад.

- До-о-олго, - протянул граф. - Может, пойти помочь ему?

- Вы что, не слышали легенду о лесном владыке? - с тихим смешком заговорил путешественник за соседним столом.

- О чем это он? - не понял Малкольм.

- О повелителе леса! - незнакомец назидательно поднял палец вверх. - Глубоко в заросшей чаще обитает чудель страшный. Ликом он как дед столетний. Все к себе добычу тащит! Попадешься лишь в те сети - и не выбраться вовеки!

- Что за страшилка для детей? - фыркнул юноша.

- Это лишь присказка, - невозмутимо продолжил путник. - Говорят, чудище то появилось во времена стародавние, когда не было ни королевств, ни княжеств, а люди прятались за стенами городов. Тогда по земле рыскали чудища, и только отважные смельчаки бросали им вызов, огнем и мечом выжигали скверну. Жил в ту пору мальчик, добрый и честный, любил папу и маму, вместе с ними поселился в доме на опушке леса. Но, так уж случилось, что злые люди явились в тот дом, убили отца, мать изнасиловали, а мальчишка сумел убежать. Он мчался, не разбирая дороги, сквозь кусты и свисающие ветви деревьев. Остановился лишь, выбившись из сил и упав возле маленькой избушки, затерянной в глубине леса. В той избушке жила старая ведьма, что приветливо встретила мальчика, накормила, напоила и спать уложила. Ребенок очнулся среди ночи, привязанный толстыми цепями к древнему каменному алтарю в сердце чащи. Старуха напевала слова заклятия, на языке, который уже тогда никто не помнил. А потом она вонзила костяной нож в сердце малыша. Кровь побежала по каменной плите, заполняя все выемки, потекла вниз, на землю, на траву, питая лес. И загудела, принимая жертву, чаща. Но что-то пошло не так, содрогнулся лес, лопнула земля, вырвались из-под нее толстенные корни, опутали мертвое тело мальчика, заковали в прочнейшую деревянную броню. И взмахом руки насадило новорожденное чудовище на острую ветвь ведьму, что взяла ношу не по плечам. С тех самых пор бродит в глубине леса могучий монстр, изредка выбираясь наружу и хватая зазевавшихся путников близ дорог и деревень.

Зал молчал. Кажется, даже двое торговцев прекратили спорить, усиленно вслушиваясь в хрипловатый голос рассказчика.

Ника переглянулась с Цирциллой.

- Кто ты такой?

Звонкий голос чародейки разрушил опутавшие путешественников чары, встрепенулись торговцы, снова завели старый разговор, трактирщик, усмехаясь, натирал стаканы, а скрытница похлопала по щекам Малкольма, крепко уснувшего.

- Что? Где? - вскинулся граф.

- Куда? - хрипло рассмеялся незнакомец.

- Ответьте на вопрос, - Ника невзначай положила ладонь на рукоять посоха.

- Странник, бороздящий просторы большого театра, - путник скинул капюшон и взглядам друзей предстал белобрысый эльф со странной прической - волосы у него были выбриты по бокам, а по центру топорщился ежик, переходящий в хвост на макушке. Медового цвета глаза внимательно оглядели путешественников.

- Актер, что ли? - брякнул Малкольм, за что заслужил удар локтем в бок от Цирциллы.

- Весь мир театр, а люди в нем - совсем оборзели, - хихикнул эльф. - Видите ли, детишки, моих друзей тоже схватил этот монстр. Так что, как говорится, можете мною располагать, но руками не трогать.

- А ты точно уверен, что это был именно монстр? - недоверчиво сощурилась чародейка.

- Ты что, рыжулька, не веришь мне? - оскорбился шутник. - Сходи, проверь. Там наверняка след почище, чем от белаза.

Граф сдавленно захрюкал, стараясь не расхохотаться в голос, чем заслужил пристальный взгляд ушастого. Ника вскочила, схватила посох, накинула почти сухой плащ и вышла во двор. Повернув направо, девушка направилась к туалету, и уже на подходе увидела отчетливую широкую борозду, ведущую от кабинки к забору, окончательно рухнувшему на землю, и дальше - в лес.

- Ну, убедилась? - неслышной тенью возник рядом эльф, изрядно напугав девушку.

- Еще раз так сделаешь, я тебе уши наполовину укорочу, - предупредила магичка.

- Ути, бозе, какие мы грозные, - умилился нахал. - Кстати, я Ариэль Феоктист Двенадцатый. Но вы можете звать меня Ариэлем. Или Ариком. Эликом лучше не надо, меня такое сокращение бесит.

- Её зовут Ника. Я Малкольм, а это Цирцилла, моя невеста, - подошли граф со скрытницей. Ну что, пойдем по следу?

- Полагаю, это не самая плохая идея, - ухмыльнулся Ариэль. - Только, чур, рыжулька впереди - у нее гонора столько, что хватит весь лес спалить. Я ее опасаюсь.

- И не зря, - буркнула Ника, шагая по остаткам забора. Дальше шла раскисшая от дождя земля, кое-где поросшая травой. Стоило отряду углубиться в лес, как травы стало намного больше, и ноги под штанами вмиг промокли, несмотря на плотную ткань.

Лес после дождя показался волшебнице очень странным: слишком тихий, без пения птиц, шума ветра и шелеста листвы. Словно все живое здесь или вымерло, или застыло в ужасе, не смея даже пискнуть.

Только вдалеке завыл одинокий волк. Хотя...стоп!

Это был не волк, кричал человек!

- Быстрей, туда! - воскликнул Малкольм и первым побежал в сторону, откуда раздался голос. Ветки под ногами шумно хрустели, хриплое дыхание облачками пара вырывалось изо рта. Миновав метров двести, путники спустились в неглубокую ложбину, пересекли ее, чавкая по мерзкой грязи, выбрались на ту сторону, ускорились - голос затих. То ли его обладателю пришел конец, то ли он услышал бегущих спасателей.

Лес вдруг прервался, показался небольшой холм, с одиноко торчащим древним дубом, чья крона мрачно нависала над землей. Под деревом, в огромном капкане, предназначенном, похоже для медведя-переростка, застрял человек. Его левая нога была зажата меж металлическими «челюстями», штаны порвались, бодро текла кровь. К счастью, расстояние между «зубами» было большим, и задело лишь мышцы, не затронув кость.

Ника взглянула на застрявшего. Это был немолодой сухопарый мужчина, с морщинистым выразительным лицом и шрамом на открытой шее. Он был одет, почему-то в легкие штаны, рубаху и сапоги. Ни плаща, ни куртки.

- Это же мой лучший друг Скай! - завопил вдруг Ариэль, бросаясь к старику. Тот поморщился, когда эльф заключил его в объятия.

- Ариэль, ты бы лучше помог выбраться из ловушки, - зашипел Скай. Ушастый понятливо кивнул.

- Эй, смазливенький, иди сюда, поможешь, - указал он на Малкольма. Граф хмыкнул, но подошел. Вместе с эльфом они с трудом разжали «челюсти», высвобождая конечность старика. Тот с руганью перекатился набок, зажимая кровоточащую рану.