— Конечно, — кивнул Грыгл и крепко закрыл дверь. Взяв у остальных плащи, он прошел к камину и развесил их на сушилке.
— Добро пожаловать в заведение старого Бо! — с широченной улыбкой приветствовал путников хозяин. — Сталбыть, Бо — это я. Располагайтесь, как дома, накормим, напоим, и спать уложим, хе-хе.
— Нам две комнаты, если вас не затруднит, — взял переговоры в свои руки Малкольм. — И чего-нибудь поесть. Горячего. И выпить — давайте эль.
— Будет готово через пару минут, — кивнул трактирщик. — Усаживайтесь!
Он направился на кухню, слегка подволакивая правую ногу.
— Колоритный дяденька, — прошептала Ника, забираясь на ближайшую лавку. Столик находился у окна, через которое прекрасно просматривался весь двор. Грыгл хмыкнул.
— Жизнь его явно потрепала. Как думаешь, он был атаманом шайки или всего лишь рядовым татем?
— Как знать. Солидности хватает на четверых, — протянула девушка, заставив Малкольма и Цирциллу рассмеяться.
— Пойду пока вещи перенесу в наши комнаты, — поднялся тролль. Подхватив с сушилки свой плащ, он накинул его на плечи и вышел во двор.
— Как же здесь тепло, — довольно произнесла скрытница, потянувшись. Граф улыбнулся.
— В такую погоду даже самый суровый хозяин батрака не выгонит на улицу. А мы…
— А мы добровольно, еще и с песней, — ухмыльнулась чародейка. — Или не так?
Малкольм проглотил не сорвавшиеся с языка слова, закашлялся.
— Действительно. И где таких, как ты, язв берут?
— Где берут, там не возвращают, — Ника показала юноше язык и повернулась к окошку. Дождь, кажется, стих, лишь изредка одиночные капли барабанили в стекло. Девушка прижалась к нему носом, чувствуя, как холод проникает внутрь, подбирается все выше и выше…
— Ваш заказ, — Трактирщик составил с подноса четыре больших миски источающего аромат мясного рагу и четыре кружки эля. — Приятного аппетита!
— Спасибо, — поблагодарил Малкольм.
Стукнула дверь — вернулся Грыгл, с сумками, взял у пузатого Бо ключи и пошел наверх. Через пару минут он спустился вниз и сел рядом с Никой.
— Ну, за удачное начало путешествия! — провозгласил граф. Кружки столкнулись, принимая тост.
Потягивая эль, Ника оглядела зал. За соседним столом расположился какой-то тип в темной куртке с капюшоном. В дальнем углу сидела пара купцов, что-то оживленно обсуждавших и хлыщущих уже третий кувшин чего-то горячительного. Больше посетителей не было.
— Вот скажи мне, чародейка, в чем си…эм, смысл жизни? — спросил вдруг Малкольм. Ника пожала плечами.
— В потомках?
— Не-ет, — замотал головой захмелевший юноша. И выжидающе уставился на тролля.
— В поиске себя? — неуверенно предложил тот. Граф фыркнул.
— Да нет же!
— В прощении? — тихонько попробовала Цирцилла. Малкольм призадумался, потом стукнул рукой по столу.
— Нет, нет и нет! Чего вы меня путаете вообще? Нет его! Смысла жизни. Есть лишь сегодня, и то, как ты этот день проживешь, будешь ли жалеть о нем, или наоборот — преисполнишься счастьем. Во!
Его спутники ошарашенно переглянулись.
— Ты где такое услыхал? — полюбопытствовала Ника.
— Сам придумал, — скорчил обиженную гримасу аристократ.
— П…врешь, — убежденно заявила волшебница. — Слишком сложная мысль для такого балбеса, как ты.
— Ну вот, она меня не уважает, — окончательно уверился Малкольм. — Слышь, Цирцилла, покажи ей!
— Не буду, — улыбнулась скрытница. — Ника права.
— Бабский заговор! — восхитился граф. — Грыгл, башка ты моя каменная, что скажешь?
— Я — пас, — рассмеялся тролль. — Пойду, проветрюсь. И до ветру заодно схожу.
Юноша проводил товарища задумчивым взглядом, после чего вздохнул и допил остатки эля.
— Эх, даже друг меня кинул в обществе хитрых жен…ик…этих самых! Цирциллушка, Создатель, что за сложное имя, идем наверх, а?
Девушка отрицательно покачала головой, и между влюбленными завязался ожесточенный спор.
Время шло, а Грыгл все не возвращался. Ника начала беспокоиться, к тому же, за окном окончательно стемнело, небо прояснилось и дождь совсем прекратился.
— Друзья мои, вам не кажется, что нашего большого приятеля слишком долго нет?
Малкольм удивленно заморгал.
— А, и впрямь! А куда он делся?
— Вышел во двор, — пояснила Цирцилла. — Кажется, почти час назад.
— До-о-олго, — протянул граф. — Может, пойти помочь ему?
— Вы что, не слышали легенду о лесном владыке? — с тихим смешком заговорил путешественник за соседним столом.
— О чем это он? — не понял Малкольм.