Выбрать главу

Внезапно скользнувшая мысль была настолько нелепой, что было трудно даже внятно сформулировать её.

— А если…  — я прочистила горло. — Что, если попробовать попасть на празднества под видом…  дворцовых слуг? Для обеспечения торжеств такого масштаба их наверняка понадобится много. Вряд ли дворец сможет обойтись своими силами, не нанимая никого со стороны…

— Не получится, — Энцо тут же покачал головой. — Во-первых, слуги уже давно наняты — с этим никогда не ждут до последнего. Во-вторых, непосредственно при Императорском семействе и знатных господах будет задействован, разумеется, лишь проверенный и вышколенный дворцовый персонал — людям со стороны, как правило, доверяют только подсобные работы…  Есть ещё и в-третьих. Всё, что касается обслуживания Бала, находится в руках дворцового управителя. Канцелярия не по той части — мы занимаемся гостями. Ведём учёт, выписываем приглашения…

Взгляд его снова остановился на Альтаре.

— Боги-Братья!…  — внезапно вырвалось у него.

— Что?! — в один голос выпалили мы с магом, дивясь тому, как внезапно изменился его голос.

— К…  кажется…  — от волнения друг Антонио даже принялся заикаться. — По-моему, я понял, как вам помочь!

* * *

— Нет!!!

— Альтар! — Я возмущённо уставилась на Карателя. — Ну почему? Почему? А?!

— Не пори горячку, послушай…  — начал Анонио, но рык Карателя перебил нас обоих.

— Нет, я сказал! Бред всё это…

— Отчего же бред? — обиделся Энцо. — Я бы не говорил, если б не был уверен…  Ты очень…  Очень на него похож. Только вот этот шрам…

— Это как раз легко исправить.

Я смочила платок в графине с водой и протянула Карателю; он сердито отмахнулся.

— Я только теперь это понял!…  — глаза Энцо лихорадочно блестели. — Это же надо! Вас ведь почти не отличить…  Он, кажется, немного тебя моложе…  Но его не видели в столице уже несколько лет. И если ты побреешься…

— Демоны! — рявкнул Альтар. — Ищем другой вариант!…

— Да что здесь такого, в конце концов…  — начала я и осеклась.

Свет и Тьма!…

Как же причудливо порой Судьба тасует карты!

— Нет другого варианта, Альтар. — Я поймала его взгляд, полный ярости и…  боли. — Послушай…  Я понимаю…

— Не думаю, — он зло сверкнул глазами.

— … Я понимаю, что переступить через себя нелегко. Но мне тоже пришлось это сделать. Тогда тоже не нашлось другого варианта — ты сам указал мне на это там, у лесного костра. И вот, я иду с вами — туда, где не хотела бы оказаться даже в самом страшном сне…  Я наступила на свой страх. Тебе остаётся наступить на свою гордость. Иначе у нас ничего не выйдет…

Каратель отвёл глаза и замолчал. Я не торопила его, остальные, впрочем, тоже. Тем более, я знала, что он скажет, когда заговорит…  Ведь он не сможет иначе.

— Прости, Энцо.

Друг Антонио хмыкнул.

— Пустое…

— Ты прав…  — вынужден был признать Альтар. — Ты действительно хочешь помочь, и то, что ты придумал, может сработать. Во всяком случае, если я действительно смогу увидеть Императора…  это себя оправдает. Но ведь на Балу будут те, кто действительно…  знает. Их навряд ли получится обмануть.

— Я же тебе говорю: сходство у вас и в самом деле потрясающее…  А в Рожерионе молодого герцога не видели больше трёх лет…  — Энцо снял и протёр очки. — Он и раньше не слишком-то жаловал столицу. Как и его отец — старый герцог тоже предпочитает отсиживаться в их фамильном гнезде близ границы…

От меня не укрылось, что рука Альтара, лежащая на столе, слегка дрогнула.

— Живут они уединённо, гостей не жалуют…  — ничего не замечая, продолжал рассказывать Энцо. — Недоброжелатели герцога и его наследника при дворе говорят, что с эльфами…  прости, Шаэриэнн…  у них куда лучшие отношения, чем с соседями-людьми.

— А где гарантия, что герцог не приедет на Бал и в этот раз? — спросила я. — Вдруг что ему стукнет в голову…  Как тогда объяснить, отчего их окажется двое?

— Не приедет, — уверенно сказал друг Антонио. — Приглашение, предназначенное ему, получит Альтар, это я обеспечу. И ты, Шаэриэнн…

— Я?! — мне показалось, я ослышалась. — А ничего, что я…  не человек? Вот это уж точно не могут не заметить…

— И не нужно. — Энцо бросил на меня хитрый взгляд. — В минувшем году молодой герцог женился. Вряд ли этот брак освящён церковью, но приглашение по приказу моего старшего я готовил лично, для него и супруги. Её Светлости Дэйдрэ Ад Аллизеа Эн Деарран Лаэританнэ…  — имя он выговорил на человечий лад, но без малейшей запинки. — Поговаривают даже, что у них родилось дитя…  хотя это, разумеется, не может быть правдой.