Выбрать главу

— У тебя есть контейнер для хранения жидкости? — спросил Луиджи приподнявшись с песка.

— Мензурка из калёного стекла с раствором формальдегида, изменённые слюнные железы не должны разрушиться под его воздействием, а нейротоксин сам по себе не едкая субстанция, так что колбу он точно не разъест.

— Всё-то ты предусмотрел… — рухнул обратно на землю Луиджи, пока Диармайд продолжал ковыряться во время от времени вздрагивающем трупе.

* * *

— Извините, мы закрываемся, — подошла к Мелиссе молодая официантка. Девушка смотрела на неё жалостливым взглядом. Наверняка думала, что Мелисса ждала в кафе своего парня, или что-то в этом роде.

— Сколько с меня? — допив остатки кофе спросила она.

— Вот чек, мы сделали вам скидку, — ободряюще улыбнулась девушка, — приходите ещё, надеюсь вам у нас понравилось.

Уютное кафе «Сон Исиды» располагалось на площади Амона, центральной площади Каира, не самое дорогое, в проулке, неприметное с площади.

Мелисса вышла наружу, вечерняя прохлада вызвала у неё озноб, девушка поёжилась. Она была в летнем синем платье, сшитом на египетский манер, а оно ни капли не защищало от холода, максимально демонстрируя подтянутую фигуру хозяйки.

Все маги чувствуют температурные скачки, но пока у них есть мана, они не могут навредить, жаль только от дискомфорта трудно избавиться, трудно, но не невозможно.

Площадь Амона была оживлённой. Почти полночь, а количество туристов на ней было не меньше, чем днём.

На плечо Мелиссы легла рука, девушка оставалась расслабленной и спокойной, не выдавая свою готовность убить потревожившего её в любой момент.

— Привет мам, опаздываешь, я уже третий день тебя тут жду, — не поворачиваясь сказала она.

— Извини Мел, у меня просто не получалось освободиться раньше, — виновато сказала Мередит, правда особой вины за женщиной Мелисса не замечала, умелая театральная игра, не более.

— Пойдём, тут рядом есть ночной кальянный бар, там можно спокойно поговорить.

Подвальное помещение с тяжёлой дверью, покрытой чётким резным орнаментами цветов, в арабском стиле, поприветствовало посетителей сладким липким воздухом и едва заметным покровом белого кальянного дыма.

— Асис, мне сегодня нужна отдельная комната, — обратилась к подбежавшему официанту Мередит. Она была уверенной, гордой и говорила требовательным тоном, не терпящим возражений. Мелисса видела, что вся её уверенность напускная и на самом деле её мама сильно нервничала. Её выдержка заслуживала уважения.

Они сидели в тесной коморке, с круглым низким столиком в центре, по полу разбросаны вышитые подушки, на стенах висели бархатные тяжёлые занавески, с фигурным орнаментом.

Женщины просидели некоторое время молча, изучая друг друга. Никто не решался заговорить первым.

— Какой же красивой ты стала, — сдалась Мередит, не выдержав тяжёлого взгляда дочери. Мелисса промолчала, продолжая буравить мать ледяным взглядом. За эти несколько дней она очень много думала о ней, так и не решив, как же она на самом деле к ней относится.

Мередит поудобнее устроилась на подушке, оттягивая время до следующей реплики.

— Как ты жила?

Наступившая тишина казалась очень тяжёлой, почти ощутимой физически.

— А ты как думаешь? — фыркнув бросила Мелисса, не мигая смотря в глаза матери.

— Ты оставила меня в клане преступников, чего ты ожидала? Что я обзавелась мужем и выводком карапузов, и теперь нереально счастлива? — её лицо исказила ядовитая улыбка, Мелисса с трудом убрала её, плотно сжав губы.

Мередит виновато опустила глаза, неосознанно сжимая пальцы.

— Ты должна понять, я сделала так потому, что там тебе было бы лучше. Поверь, доченька, я сделала это для твоего блага. Мне было очень больно оставлять тебя, но по-другому поступить я не могла.

— Ты бросила меня! — выкрик Мелиссы был полным боли и злости.

— Бросила и уехала на другой материк, вместе со своим новым мужем! Оставив меня как ненужную вещь в клане, где убийство — это норма. Ты хоть представляешь, каково мне было расти меж психов и садистов, а?

Мередит горько усмехнулась, сказав:

— Я тоже другой жизни не знала, ведь и сама была с самого рождения членом преступного клана…

— И это оправдывает твой поступок? Это оправдывает то, что ты поступила так со мной? Что ты бросила меня?

Мередит ударила кулаком по столу, лак пошёл трещинами, а древесина немного промялась.

— Я не могла поступить по-другому, понимаешь! Вацлав уже собирался покидать Грецию, и я не могла его оставить. Не потому, что не хотела, он сам бы меня не отпустил! А я не хотела, чтобы ты была рядом с этим человеком. Уж лучше расти среди преступников, чем жить с этим ублюдком.