Суриётай кивнула. Она отметила крошечную заминку, случившуюся на слове "вам".
- Это очень хорошая новость.
- Американцы считают само собой разумеющимся, что мы передадим "Хоук-75A-4", или "Мохавк-IV" мы их называем. Однако, по рекомендации наших ВВС и их инструкторов, мы решили сами сделать эту машину основой наших ВВС. "Брюстер Баффало"[467], которые мы уже получили, понадобятся нашей морской авиации. А вам мы предлагаем 48 единиц "Хоук-81". На нашей первой встрече вы выразили озабоченность японскими намерениями. Мы считаем, что эффективность этих самолетов на Ближнем Востоке и в Африке заставит японцев задуматься. Кроме того, мы намерены передать вам 24 "Хоук-75" и столько же DB-7B. Они существенно быстрее большинства японских истребителей.
Суриётай потребовался весь возможный самоконтроль, чтобы не уронить челюсть. Поступление такого количества самолётов обеспечит всю воздушную оборону её страны, и можно будет отказаться от выполнения любых японских требований.
- Сэр Джозайя, я могу только выразить вам огромную благодарность за такое великодушие, как от себя лично, так и от имени правительства. Само собой, мы принимаем ваше предложение с радостью и надеждой на то, что это ознаменует начало прочной дружбы между нашими народами.
Кросби мягко рассмеялся.
- Это не такая уж щедрость, как вы думаете. Мы передаём вам старые самолёты, заказанные Францией и Великобританией более года назад. Американцы взамен предоставят нам последние модели. Один год в военное время это много, но я думаю, этот обмен выгоден всем участникам.
Суриётай выглянула в окно. В городе было много пожаров. Началась французская контратака, об этом говорили сообщения с фронта. Ночные бомбардировки авиабаз показали, что французы попёрли всерьёз. Год это действительно много для войны, но даже несколько часов могли быть долгими.
У Ко Чанга, французский сторожевик "Дюмон д'Юрвиль"
- Доклад с самолёта-разведчика, - лейтенант Лоран Бабино передал записку капитану Туссену де Киверкуру.
"Повезло. Оба броненосца береговой обороны находятся на якорной стоянке".
К удивлению Бабино, капитан определённо казался несчастным. Одна из причин очевидна: закопчённая груда скрученного металла, где когда-то находились катапульта и гидросамолет. Другая была менее понятна.
- Капитан первого ранга Беранже отдал приказ об атаке. Он собирает флот из трёх оперативных отрядов. "ЛаМотт-Пике" будет к востоку от Ко Вай, мы займём пролив между Ко Вай и Ко Клум на пару с "Адмиралом Шарнэ". "Таюр" и "Марн"[468] займут пролив между Ко Клум и главным островом Ко Чанг.
- Он делит наши силы на три отряда? - Бабино понял, почему капитан был встревожен. - Если сиамцы придумают, как быстро перемещаться, то смогут разбить нас по раздельности. "Таюр" и "Марн" слабы. У них по два 140-мм орудия и одному 100-мм. Если тайцы ожидают нападения, они могут отсечь оба эти корабля и потопить их, прежде чем мы успеем прийти на помощь.
- Я знаю, о чем думает Беранже. У нашей эскадры три разных скорости. "ЛаМотт-Пике" может дать более 30 узлов, "Таюр" и "Марн" 20, наш предел 16. Разделившись, каждая группа получит возможность маневрировать на максимальной скорости.
Де Киверкур говорил так, будто пытался убедить сам себя.
- И у нас у всех разная артиллерия. 155-мм на "ЛаМотт-Пике", у нас 140-мм и 100, у других в основном 100-мм. Действия по отдельности облегчат пристрелку и другие проблемы от разнобоя калибров.
И я знаю, о чём думает Беранже, подумал Бабино. Он может быстро появиться на своём крейсере, первым открыть огонь и претендовать на любые победы. А если что-то пойдет не так, он заставит нас подойти на выручку. Но озвучивать такие мысли было бы в лучше случае неуместно. Бабино увидел, как капитан смотрит на него, и понял, что де Киверкур точно знает, о чем он подумал.
- Мы должны идти на назначенную позицию? Мы приближаемся к якорной стоянке и рассвет не за горами.
Де Киверкур встряхнулся.
- Да, командуйте.
"Таюр" и "Марн" уже ушли, направляясь к каналу, который вел к стоянке с севера. Затем "ЛаМотт-Пике" резко набрал ход и свернул вправо. Остались "Дюмон д'Юрвиль" и "Адмирал Шарнэ", направляющиеся прямо в устью бухты. Бабино посмотрел на восток, и увидел, как тьма плавно переходит в густо-фиолетовый оттенок. Скоро рассвет. В едва проглядном мраке он смог рассмотреть два силуэта возле острова Ко Крабунг, и разобрал отличительную черту их конструкции - большую дымовую трубу на миделе.