Выбрать главу

79

"Хамбер Бекас", легковой автомобиль производства британской фирмы "Хамбер". Имел классический облик, хорошо знакомый по фильмам о Второй Мировой и Великой Отечественной.

80

"Боинг B-17", также известный как "Летающая крепость" - первый американский серийный 4-моторный бомбардировщик. Несмотря на то, что прозвище получил заочно, ещё на первых испытательных вылетах, полностью оправдал его во время войны, показав высокую живучесть. Иногда самолёты возвращались на одном моторе из четырёх, с несколькими пробоинами от 30-мм снарядов немецких авиапушек в фюзеляже и с обрывками хвостового оперения. Здесь и далее индексы моделей самолётов следует читать на латинице.

81

Город в современном Гуанси-Чжуанском автономном районе на юге Китая, у северной границы Вьетнама.

82

Речной и морской порт на севере современного Вьетнама.

83

Административный центр провинции Юннань, на юге Китая. Один из центров сопротивления японской интервенции во время II Мировой.

84

Чрезвычайный и полномочный посол Британии в Сиаме (Таиланде) с 1934 по 1941 годы РИ.

85

Река, пересекающая Мьянму (Бирму) с севера на юг и делящая её на две практически равные части. Важный стратегический рубеж.

86

В РИ так и случилось. Военно-морская крепость Сингапур пала за неделю. Более чем 80-тысячный гарнизон практически полностью попал в плен к японцам. Артиллерия крепости оказалась неприспособлена для отражения атак с суши, в отличие от башенных батарей Севастополя, поражавших цели на 30..35 км вглубь от берега.

87

Горный массив высотой до 2994 м в штате Импхал на крайнем востоке Индии. В РИ - театр ожесточённых сражений между силами союзников и японскими оккупантами. Что примечательно, на стороне последних участвовали отряды Субхи Чандры Боса. Однако враг не прошёл.

88

Штат на юге Индии, напротив Шри-Ланки.

89

Американский истребитель производства фирмы "Норт-Америкэн", взлетевший в 1939 году. Для своего времени был отлично вооружён (2х20 мм, 4х7.62 мм) и достаточно быстр (до 470 км/ч.).

90

Американский лёгкий бомбардировщик той же фирмы, способный нести ~ 200 кг бомб (4х100 фунтов). Оба названных самолёта участвовали в боях в Таиланде в РИ.

91

Основные истребители ВВС Британии во время II Мировой.

92

Британские истребители-бипланы, безнадёжно устаревшие к началу войны.

93

Джордж Кэтлетт Маршалл (1880 - 1959), американский военный и государственный деятель. В РИ автор плана имени себя (план Маршалла - программа накачивания послевоенной Европы деньгами и ресурсами, для противостояния СССР)

94

Глинозём - основной источник получения алюминия, стратегически важного для авиационной промышленности.

95

Стимсон, понятное дело, озвучивает официальное мнение. То, что промышленные закупки СССР вытащили Штаты из депрессии 30-х, здесь значения не имеет. Just business.

96

В современном русском языке слово "предприятие" (англ. endeavor) потеряло значение "начинание, требующее значительных усилий". Именно поэтому название романа было переведено как "Изо всех сил", что намного лучше отражает суть сюжета для русскоязычного читателя.

97

Уайтхолл - нарицательное именование британского правительства, по улице, где находится его главное здание.

98

Британский фунт стерлингов оставался "неметрическим" очень долго, до 1970-х годов РИ.

99

В оригинале написано princes, но англоязычное слово prince означает не только принца как прямого наследника правящей династии, но и князя в том смысле, какой привычен нам. В Индии середины XX века принцев за отсутствием собственной правящей династии не было, зато были удельные князья, известные нам как раджи.