— Мы пока только начали пробиваться.
— А тот неизвестный, кто жаждет получить моё сердце, вам помогает?
— Вы удивитесь. Он даёт очень ценные советы!
Сара оскалилась и прытким язычком провела по верхним зубам.
— Когда мисс Ларсен узнала о нём, не могла больше сдерживаться.
— Вы ведь и раньше пытались её остановить, не так ли? — спросила Виктория, хотя уже догадывалась, что произошло. — Сколько раз вы покушались на Неми?
— Трижды.
— И она трижды оказывалась невредимой.
— Когда мы рассказали об этом вашему почитателю, он очень заинтересовался.
— И подкинул вам идею, как можно убить Неми?
— Без сердца никто не может жить, даже тот, кто создал философский камень.
Уголки губ Сары дёрнулись.
— В мире нет ничего невозможного, и если нам удалось расправиться с мисс Ларсен, что помешает сделать то же самое с вами?
— А вы справитесь?
— Я всего лишь скромный телохранитель своего господина. Когда мне дают поручения, я исполняю их.
В зале вновь зазвучала музыка. Быстрая и тяжёлая, под стать ситуации.
Они напали одновременно.
Сара целилась в наиболее слабые месте, но её атака успешно отражалась. Отскочив от ударов, она заметила позабытый на полу кинжал соперницы и, изловчившись, в прыжке прихватила его. Доля секунды… Рука с занесённым оружием полоснула Викторию по щеке, оставляя рваный порез от губы до мочки уха. И проворонила момент, когда следовало увернуться. Пальцы Виктории попали по заветному нерву, обездвиживая жадную до убийства женщину. С протяжным стоном Сара осела на холодный кафель. Кинжал выпал из мгновенно ослабевшей руки. Ноги отказались держать.
Морреаф растёрла по лицу кровь и желчно сплюнула.
— Гамбит, — прошипела она под нос, сознавая, что пришлось пожертвовать лицом ради ахиллесовой пяты противника. Впрочем, кровоточащая рана волновала Викторию меньше всего; регенерация займёт время, а ответы нужно искать сейчас.
— Интересно, если я пришлю лорду Грэхему вашу красивую головку, он сильно расстроится?
Взгляд Сары сделался пустым и безжизненным, будто она уже подписала себе приговор.
— Ладно, — вздохнула Виктория. — Мне больше семисот лет, так что зря вы рассчитывали на свои силы, мисс Рой. Не знаю, кто подначил вас схлестнуться со мной, но это было очень глупо.
— Я всего лишь исполняю приказы, — сухо отозвалась женщина.
— До сего дня вы неплохо справлялись.
— Ошибаетесь, — в голосе Сары слышалась горечь. — Я выполнила приказ.
— Но вы не убили меня.
— Это не было необходимостью.
— Так вы…, — Виктория перевела взгляд на дверь. — О, Боже… Уидмор!
— Мы возложили на него особую роль.
— Зачем вам брат Неми?
— Скоро сами всё узнаете, — оскалилась Сара. — И помешать уже не сможете. Слишком поздно.
Ей не терпелось рассмеяться во весь голос, но парализованная нервная система сделала женщину беспомощной. Музыка тем временем стихла, и зал охватил шум аплодисментов.
— Я так понимаю, лорд Грэхем давно ретировался с представления, — произнесла Виктория, разглядывая ни на что не годную соперницу. — Зато фанаты вашей секты в полном составе. Собственно говоря, я сюда ради них пришла.
Она взглянула на часы.
— Две минуты осталось.
— Две минуты до чего? — удивилась Сара.
— До того, как сработают датчики дыма, и со всех потолков здания вместо воды хлынет бензин, — Виктория посмотрела вверх, оценивая обстановку. — Решайте, как хотите умереть: в одну секунду от перелома шеи или сгореть заживо?
— Дьявол!
— Говорила же, я не отпускаю бешеного зверя.
— Что вам нужно от меня?
— Я задам вопрос, и вы дадите честный ответ. Кто такая Меропа Эджворт?
Сара сглотнула.
— Она должна занять роль пророка. Творить чудеса, убеждать людей в нашей искренности… Но на самом деле…
— Да?
— Я ещё не встречала человека, который владел бы гипнозом лучше неё. Лорд Грэхем считается непревзойдённым мастером, но даже его разум оказался бессилен. С тех пор как появилась эта Меропа, он во всём её слушается.
— Почему вы зовёте её Меропой? Настоящее имя девушки — Вероника Вэйн.
— Забудьте о Веронике, — горестно усмехнулась Сара. — Существует только Меропа Эджворт.
Виктория продолжила бы допрос, но время истекало. План был расписан с точностью до минуты, и ей ничего не оставалось, кроме как выполнить обещание.
Если бы Чарльзу Уидмору сказали, где он проведёт следующую ночь, он бы набил шутнику морду.