(Берется за телефон.) При подводной же. Да. Я помню и то, что свою выдумку она впоследствии продала другой державе.
Ну и помните на здоровье. Дайте мне трубку… Что, пришел… как его… Сильвио… Сильвио…
Сальватор Вальс.
(В телефон.) Да, да… Превосходно… Пускай явится. (К полковнику.) Мало ли что дураки покупают. Их она объегорила, а меня нет-с, — вот и все. Продала… Скажите, пожалуйста! Ради бога, не двигайте так скулами, это невыносимо.
Тут еще нужна будет ваша подпись на этих бумагах.
Я расстроен, я сердит… Завтра уже газеты поднимут шум вокруг этой шпионской истории, и придется выслушивать всякий вздор… И я недоволен официальной версией… Надобно было составить совсем по-другому…
Входит Сальватор Вальс.
(К полковнику.) Вы — министр?
Господин министр готов вас принять.
Значит — не вы, а — вы?
Присаживайтесь… Нет, — если вам все равно, не рядом со мной, а насупротив.
Пауза.
А! Как раз видна гора отсюда.
Итак… я имею удовольствие говорить с господином… с господином… Э, где письмо?
Сальватор Вальс.
Ну, знаете, это не совсем так. Случайный псевдоним, ублюдок фантазии. Мое настоящее имя знать вам незачем.
Странно.
Все странно в этом мире, господин Министр.
Вот как? Словом, мне генерал пишет, что у вас есть нечто мне сообщить… Открытие, насколько я понял?
В ранней молодости я засорил глаз, — с весьма неожиданным результатом. В продолжение целого месяца я все видел в ярко-розовом свете, будто гляжу сквозь цветное окно{4}. Окулист, который, к сожалению, меня вылечил, назвал это оптическим заревом. Мне сорок лет, я холост. Вот, кажется, все, что могу без риска сообщить вам из своей биографии.
Любопытно, — но, насколько я понял, вы пришли ко мне по делу.
Формула “насколько я понял”, — вы уже дважды ее повторили, — равняется прямому утверждению своей правоты. Я люблю точность выражений и не терплю обиняков, этих заусениц речи.
Позвольте вам заметить, что вы занимаете время господина министра именно обиняками. Господин министр очень занятой человек.
А неужели вам до сих пор не ясно, отчего подступ мой столь медлителен?
Нет, — отчего?
Причина проста, но болтлива.
Какая причина?
Ваше присутствие.
Но-но-но… вы можете говорить совершенно свободно в присутствии моего секретаря.
И все-таки я предпочитаю говорить с вами с глазу на глаз.
Нагло-с!
Ну, каламбурами вы меня не удивите. У меня в Каламбурге две фабрики и доходный дом{5}.
(К министру.) Прикажете удалиться?
Что ж, если господин… если этот господин ставит такое условие… (К Вальсу.) Но я вам даю ровно десять минут.
Полковник выходит.
Отлично. Я вам их возвращу с лихвой — и, вероятно, сегодня же.
Ох, вы выражаетесь весьма замысловато. Насколько я понимаю, то есть я хочу сказать, что мне так сообщили, — вы — изобретатель?
Определение столь же приблизительное, как и мое имя.
Хорошо, пускай приблизительное. Итак — я вас слушаю.
Да, но, кажется, не вы одни… (Быстро идет к двери, отворяет ее.)
(В дверях.) Как неприятно, я забыл свой портсигар, подарок любимой женщины. Впрочем, может быть, и не здесь{6}… (Уходит.)