Выбрать главу

Прежде чем я перешел на другую сторону дороги, она прокричала:

− Ты не зайдешь сюда больше, Мэйс, дверь будет заперта!

Я помахал через плечо, улыбаясь Трипу, который наблюдал за нами у окна с огромной улыбкой на лице, и прокричал в ответ:

− Ну конечно вернусь. И мы посмотрим фильм.

 Глава 26

Скарлетт

— Дорогая, я дома!

Что, простите? Мэйс проходит дальше в дом, бросает несколько DVD на кофейный столик и направляется на кухню со стопкой пицц на руках и пакетом с продуктами, болтающимся между пальцами.

— Ты не дома. Ты здесь не живешь, и как вообще ты сюда попал?

— У меня есть ключ, — самодовольно усмехается он, кладет пиццы, и выкладывает содержимое сумки на столешницу.

— Что, прости? — вот оно. Все как всегда. Почему, черт возьми, он ушел? Откуда, черт возьми, у него ключи, и постойте ка, зачем вся эта еда? — Зачем тебе так много еды? Здесь достаточно добра, чтобы накормить армию.

Столешница была завалена сладостями и другим хламом, который никто в здравом уме не стал бы есть.

Подойдя ближе, он оставил легкий поцелуй на моем плече и направился к микроволновке, чтобы закинуть туда попкорн.

— Я пообещал Джуду присмотреть за близнецами, так что они придут сюда. Они будут здесь с минуты на минуту.

— Прости? — Что, черт возьми, со мной не так? Мой мозг очевидно отправился на тропический отдых с того момента, как Мэйс вошел в дверь моего дома, как будто он здесь живет. — Что ты подразумеваешь под словом “здесь”?

— Здесь, детка. И будут ночевать, здесь. Ты же не против? Или все же против? Я могу позвонить и отменить все. Просто они были так чертовски рады, что увидят тебя.

Мудак!

Он целенаправленно использует мальчиков против меня! Ему прекрасно известно, что я не могу им отказать. И у меня такое чувство, что он задумал еще что-то. Прищурившись на него, я уже открыла рот, чтобы сказать ему об этом, когда с грохотом открылась входная дверь под напором чьей-то бурной деятельности. Джуд, взволнованный и уставший, проковылял за мальчиками.

— Спасибо, что пошли на это, ребята, — выдавил Джуд, в то время как оба мальчика на полном ходу налетели на ноги Мэйса, который под их напором отступил назад.

— Без проблем, Джуд, повеселись сегодня ночью. Ребята, отнесите ваши сумки наверх, в последнюю комнату справа, а потом мы с вами будем есть пиццу. — Мейс, судя по всему, сказал им, что они здесь и ночевать будут. Я не собиралась быть ворчуньей, и не важно, сколько Мэйс собирается продолжать раздражать меня своим я-здесь-главный-поведением.

— Хорошей ночи, Джуд, обещаю, с ребятами все будет хорошо, — заверила я его.

— Я переживаю не за ребят, особенно если все это сладкое дерьмо для них, — усмехнулся он, кивая в сторону кучи закусок на столе. — В любом случае удачи, а я сваливаю, пока, вы, друзья, не передумали.

Джуд прощается с мальчиками и уходит так быстро, что это выглядит даже комично. Пока Мэйс усаживал мальчиков с пиццей и фильмом, я принесла в комнату напитки и попкорн. Развернувшись , я быстро поняла, что меня подставили. Близнецы тихо сидели и смотрели начало “Трансформеров”, Мэйс растянулся на другом диване, единственное свободное место осталось возле него. Пришло время мне надеть штанишки большой девочки и смириться с этим. Взяв кусок пиццы, я стала садиться рядом с ним, вот только приземлилась прямо на его колени. Он специально это подстроил, улыбочка на лице его выдала.

— Мэйс, — прошипела я, — отодвинься, я не буду делать это с тобой.

— Ты же не хочешь устраивать сцену перед детьми, правда, детка? — его глаза искрились весельем. Ох, он будет играть на моих нервах всю ночь. Он знает, что я не хочу создавать проблем, когда дети рядом, ясно, что так и было запланировано.

— Укуси меня, — прорычала я тихо.

Он явно услышал меня, потому что притянул ближе к своей теплой груди, прижался к моему уху и прошептал соблазнительным тоном:

— Просто скажи, где, и я буду только рад.

По моей шее и рукам пробежали мурашки при мысли о том, как он кусал меня, когда мы с ним в последний раз были вместе на этом диване, потные и стонущие.

Черт. Соберись, Скарлетт!

Прочистив горло, я попыталась передвинуться, но Мэйс меня тут же остановил, положив руку на мое бедро.

— Не двигайся, детка, — прошептал он сквозь стиснутые зубы. Обхватив мои бедра, усадил меня обратно на колени. Почувствовав его стояк, я поняла, почему он хотел, чтобы я оставалась там. Ну, это неловко. Мне нужно либо оставаться у него на коленях, чтобы скрыть эту его проблему, или убраться подальше и успокоить разбушевавшиеся гормоны. В этом случае есть риск, что мальчики увидят его в таком состоянии.

По-видимому, выбора у меня все-таки не было, так как Мэйс крепче сжал мои бедра, удерживая на месте.

Двадцать самых долгих в мире минут спустя мне наконец удалось выскользнуть из его хватки и передохнуть от этого. Мозолистые руки, которые я так сильно люблю, обернулись вокруг меня, когда я на кухне раскладываю закуски по тарелкам. Я тут же направляю свой локоть ему в живот. В результате этого Мэйс смеется, а у меня болит локоть.

— Отвали от меня, задница. Не думай, что я не знаю, что ты задумал. Это не сработает, Мэйс. — Его тело прижимается к моей спине, дрожа от тихого смеха.

— Я рассчитываю на это, детка.

— Хватит ржать. Это не смешно и это не сработает, Мэйс. — Я надеялась, что это прозвучало убедительно, потому что совсем чуть-чуть это все же работало.

— Похоже, пришло время сделать следующий шаг. Я тебе уже говорил, дорогая. Я. Никуда. Не. Уйду. — Он оставляет поцелуй сзади на моей шее после каждого слова. Он отступает назад, проведя рукой по моей заднице, прежде чем уйти обратно в гостиную.

Растерянная. Только так можно описать мое состояние в тот момент. Я была растеряна. Как он может сделать следующий шаг? Он вел себя чересчур мило и чувственно, обнимал меня, целовал меня, оставался рядом, несмотря на то, что я бог знает сколько раз сказала отвалить. Ответ пришел практически сразу же.

— Ты идешь, милый хвостик?

Мэйс спланировал быть тошнотворно милым. Со вздохом я взяла тарелки с закусками и вернулась в гостиную. На этот раз я втиснулась между близнецами, в надежде на то, что так буду в безопасности. Как оказалось, я не настолько везучая.

— Ты выйдешь замуж за моего дядю Мэйса? — спросил Джордан в ту секунду, когда я поднесла свой напиток к губам, отчего я резко вдохнула, и пузырьки потекли через мой нос.

Зажмурив глаза, я пытаюсь оправиться и ответить ему, но прежде чем я успеваю это сделать, Мэйс произносит:

— Я надеюсь, что она это сделает, дружище.

— Я тоже очень надеюсь, что ты это сделаешь. Из тебя получится красивая жена, и тогда дядя Мэйс сможет целовать тебя, когда пожелает, и повезти тебя на бургеры и коктейли.

— Я, я… эмм… нуу, видишь ли… — заикалась я, не уверенная, как объяснить восьмилетнему мальчику тот факт, что не буду выходить замуж за их дядю по большей части из-за того, что он трусливое дерьмо. Все это время взгляд Джексона направлен в сторону моей головы.