Выбрать главу

– Какво, Макс?

– Вкъщи казваха, че когато някой го е взел на мерник, бог знае за какво, франкистката полиция се е направила на разсеяна.

Помълчаха известно време, отпивайки от виното, загледани в пространството, мислейки си по-добре да не бяхме започвали този разговор.

– Но аз... – каза след дълга пауза Адриа.

– Да, съгласен съм. Ти нямаш нищо общо. Работата е там, че той разори един братовчед на моите родители и семейството му. Разори го и го докара до самоубийство.

– Не знам какво да кажа.

– Няма нужда нищо да казваш.

– Сега разбирам по-добре майка ти. Но аз обичах Сара.

– Капулети и Монтеки, Адриа.

– А аз не мога ли да поправя злото, причинено от баща ми?

– Това, което можеш да направиш, е да си допиеш виното. Какво искаш да поправиш?

– Ти не изпитваш лошо чувство към мен.

– Благодарение на любовта на сестра ми към теб.

– Но тя избяга в Париж.

– Беше малко момиче. Майка и татко я принудиха да отиде в Париж: на двайсет години човек не е способен да... Промиха й мозъка. Толкова е просто.

Настана тишина и морето, плясъкът на вълните, крясъците на чайките, соленият въздух влязоха в стаята. След хиляда години:

– И когато се скарахме, пак избяга. Тук, в Кадакес.

– И плачеше по цял ден.

– Не си ми казвал това!

– Беше ми забранила.

Адриа допи чашата и си помисли, че на обяда ще поднесат още вино. Чу се камбанка, която леко напомняше камбанката на пощенски кораб от деветнайсети век, и Макс дисциплинирано стана.

– Ще обядваме на терасата. Джорджо не обича да го караме да чака, когато яденето е готово.

– Макс. – Макс се спря с подноса с чашите в ръка. – Сара говорила ли ти е за мен, когато беше тук, при теб?

– Забрани ми да ти казвам каквото и да било от това, което сме говорили.

– Добре.

Макс тръгна да излиза. Но преди това се обърна и каза сестра ми те обичаше до полуда. – Понижи глас, за да не чуе Джорджо. – Затова не можеше да се примири, че ти не правиш нищо, за да върнеш откраднатата цигулка. Това я извади от равновесие. Хайде, да вървим.

Боже мой, любима моя.

– Адриа?

– Да?

– Къде си?

Адриа Ардевол погледна доктор Далмау и премигна. Впери поглед в картината на Модиляни, изпъстрена с жълто, която през цялото време, толкова време стоеше пред него.

– Моля? – каза малко объркан, като се питаше къде е в действителност.

– Получаваш ли абсанси500?

– Аз ли?

– Доста дълго беше... извън играта.

– Бях се замислил – каза, сякаш се извиняваше.

Доктор Далмау го гледаше сериозно и Адриа се усмихна и каза да, винаги съм имал абсанси. Всички ми казват, че съм разсеян учен. – Посочи го обвиняващо. – Ти също.

Доктор Далмау се полуусмихна и Адриа продължи по темата:

– Учен, не дотам. Но разсеян, с всеки ден все повече.

Заговорихме за децата на Далмау, неговата голяма тема, с две подтеми: малкия, Сержи, без проб­лем, но Алисия... А аз, с чувството, че съм прекарал месеци в кабинета на моя приятел. Когато вече си тръгвах, се сетих да извадя от чантата един екземпляр от „Люл, Вико и Бърлин“ и му написах посвещение. На Жоан Далмау, който се грижи за мен, откакто си взе изпита по анатомия II. С дълбока благодарност.

– На Жоан Далмау, който се грижи за мен, откакто си взе изпита по Анатомия II. С дълбока благодарност. Барселона, пролетта на 1988 г. – Погледна го доволен. – Благодаря ти, момче. Знаеш, че за мен това е нещо много ценно.

Знаех, че Далмау не чете книгите ми. Бяха безуп­речно наредени на горната лавица на библиотеката в кабинета му. Вляво от Модиляни. Но аз не му ги подарявах, за да ги чете.

– Благодаря, Адриа – каза, размахвайки книгата. И станахме.

– Не е спешно – добави, – но бих искал да ти направя задълбочено изследване.

– А, така ли? Ако знаех, нямаше да ти донеса книгата.

Двамата приятели се разделиха със смях. Не беше за вярване, но пуберката, дъщерята на Далмау, още висеше на телефона и казваше разбира се, че е пълен дивак, хиляди пъти съм ти го казвала, девойко!