Выбрать главу

Фалуба, Пиер Блан, Левински и Даниеле д’Анджело, S.J. – преподаватели на Феликс Ардевол в Папския грегориански университет

Каролина Амато

Саверио Амато – баща на Каролина Амато

Сандро – чичо на Каролина Амато

Муньос – епископ на Вик

Мосен Аятс – секретар на епископа

Барселона през 40-те и 50-те години

Комисар Пласенсиа

Инспектор Оканя

Рамис – най-добрият детектив в света

Фелипе Аседо Колунга – управител на провинция Барселона

Абелардо – клиент на Феликс Ардевол

Анселмо Табоада – подполковник

Венсеслао Гонсалес Оливерос – управител на провинция Барселона

Жирона, Санта Мария де Жери, Сант Пере Бургалски (XIV–XV век)

Николау Еймерик – главен инквизитор

Микел от Сускеда – секретар на инквизитора

Рамон де Ноля – наемен убиец на инквизитора

Жулиа от Сау – монах от „Сант Пере Бургалски“

Жозеп де Сант Бартомеу – отец приор на „Сант Пере Бургалски“

Кривогледия от Салт

Кривогледата от Салт – съпруга на Кривогледия от Салт

Брат Маур и брат Матеу – монаси от манастира „Санта Мария де Жери“

Жозеп Шаром от Жирона – лекар, евреин

Долса Шаром – дъщеря на Жозеп Шаром

Емануел Меир от Варна – потомък на Долса Шаром

Близнаците

Пардак, Кремона, Париж (XVII–XVIII век)

Джакиам Муреда – специалист по дървен материал за цигулки

Муреда – баща на семейство Муреда

Аньо, Джен, Макс, Ермес, Джозеф, Теодор, Микура, Илзе, Ерика, Катарина, Матилде, Гретхен и Бетина – братя и сестри на Джакиам Муреда

Булканий Броча – дебелият от Моена

Семейство Броча от Моена – врагове на семейство Муреда от Пардак

Брат Габриел – монах от абатството в Лаграс

Блонд от Казиляк – помощник на Джакиам Муреда

Антонио Страдивари – лютиер

Омобоно Страдивари – син на Антонио Страдивари

Зосимо Бергонци – лютиер, ученик на Антонио Страдивари

Лоренцо Сториони – лютиер, ученик на Зосимо Бергонци

Мария Бергонци – дъщеря на Зосимо Бергонци

Мосю Лагит – търговец на музикални инструменти

Жан-Мари Льоклер-старши – цигулар и композитор

Гийом-Франсоа Виал – племенник на Жан-Мари Льоклер

Евреин златар

Ал-Хисв

Амани Алфалати

Азизадех Алфалати – баща на Амани, търговец

Съпруга на Азизадех

Али Бахр – търговец

Почитаемият кадия

Близнаците

По време на нацизма и Втората световна война

Рудолф Хьос – оберщурмбанфюрер от СС (подполковник), комендант на концентрационния лагер „Аушвиц“

Хедвиг Хьос – съпруга на Рудолф Хьос

Ариберт Фойгт – щурмбанфюрер от СС (майор), лекар

Конрад Буден – оберщурмфюрер от СС (старши лейтенант), лекар

Брат Роберт – послушник в ахелското абатство „Свети Бенедикт“

Бруно Любке – войник от СС

Матеус – ротенфюрер

Чичо Хаим Епстейн – чичо на Рашел Епстейн

Гаврилов – депортиран

Хайнрих Химлер – райхсфюрер

Елисавета Мейрева – затворничка 615428

Хенш – гефрайтер (ефрейтор)

Барабас – обершарфюрер (сержант)

Матиас Алпартс от Антверпен

Берта Алпартс – съпруга на Матиас Алпартс

Нече де Бук – настиналата тъща на Матиас Алпартс

Амелия, Труде и Жулиет Алпартс – дъщери на Матиас Алпартс

Франц Грюбе от Тюбинген – оберщурмфюрер от СС (старши лейтенант) от дивизията на СС „Райх“

Лотар Грюбе – баща на Франц Грюбе

Анна Грюбе – съпруга на Лотар Грюбе

Херта Ландау от Бебенхаузен – братовчедка на Конрад Буден и Франц Грюбе

Владо Владич – сръбски партизанин

Данило Яничек – партизанин

Тимотеус Шааф – хауптщурмфюрер (капитан) от дивизията на СС „Райх“

Близнаците

Бележка за преводача

Мая Генова завършва испанска филология в Софийския университет „Св. Климент Охридски“ през 1970 г., а през периода 1994–1996 г. специализира каталонска литература в Барселонския университет.

Още в началото на преводаческата си кариера проявява интерес към каталонската литература, непозната дотогава в България. Започва с превод на разкази от класиците Мерсе Родореда, Пере Калдерс, Салвадор Есприу и др. През 1986 г. излиза романът „Площад Диамант“ от Мерсе Родореда, един от най-значителните в съвременната каталонска литература и първият преведен на български език. По-късно превежда още два романа от същата авторка – „Счупено огледало“ (1993) и „Улица „Камелия“ (2013). Съставя и превежда сборника разкази „Почти невъзможна любов“ от Пере Калдерс, който провокира голям интерес у читателите. Превежда две пиеси от живия класик на каталонската драматургия, Жозеп Мария Бенет-и-Жорнет, „Е. Р.“ и „Падаща звезда“ (1994).