Выбрать главу

– Ты серьезно?

– Да, я хочу провести остаток своей жизни, делая тебя счастливой. Ты выйдешь за меня, Сидни?

На моем лице отражаются самые худшие эмоции, какие я только могу представить. Смех смешивается со слезами, и я практически блею, как овца. Питер неуверенно улыбается, ожидая моего ответа, но я не могу говорить. Я обнимаю его за шею, чуть ли не сбив его с ног, и качаю головой.

– Да, да!

Питер подхватывает меня и кружит. Мы оба кричим и смеемся, пока он не ставит меня на землю. Питер кричит по направлению двери.

– Она сказала да! Можете выходить!

Я смотрю на него, удивлённая, а потом перевожу взгляд на дверь. Тетушка мчится к нам, ее лицо все в слезах, на губах играет улыбка. Она обнимает нас и бормочет что-то невнятное.

Когда нам удается отстраниться, появляется отец, который выглядит неловко.

– Я имел в виду то, что сказал. Позаботься о ней.

– Непременно, сэр,– Питер пожимает отцовскую руку, и тот поворачивается ко мне, обнимает меня так сильно, что у меня почти отрывается голова.

Сэм стоит за ними в стиле Сэма. Сегодня он дуется, потому что Дин решил переехать. Парень решил упаковать свои вещи и сбежать. Когда Сэм рассказал мне об этом, было трудно скрыть, как я рада этому. Больше мы не увидим Дина. Когда Шон и Питер закончили с ним, он сбежал, поджав хвост. Дин не признался Сэму, просто сказал, что пора заканчивать с этой дырой и перебираться в местечко получше.

Сэм пытается изобразить радость.

– Поздравляю, Сид. Я рад за тебя,– он быстро обнимает меня, а затем подходит к Питеру. – Не заставляй меня надирать твою задницу, если ты обидишь ее.

Я хочу увидеть реакцию Питера и надеюсь, что он не свернет Сэму шею. Сэм всегда говорит неправильные вещи, и этот случай не исключение. Питер хватает моего брата и сжимает его в медвежьих объятиях, в таких же, какими наградил меня отец.

– Не думай об этом. И я всегда хотел иметь младшего брата для битья, как ты!– Сэм отстраняется со странным выражением на лице, из-за чего мы все смеемся. Сэм, наконец, улыбается и протягивает Питеру руку. Они пожимают руки и склоняются друг к другу, обговаривая то, что я не могу услышать.

– Знаю, она с тобой из-за денег, Питер. Почему еще она сказала «да»?– я быстро приподнимаюсь на носках, позади всех стоит Шон с самодовольным видом. Он обзавелся кожаной курткой и байкерскими ботинками, завершает образ мотоциклетный шлем подмышкой. Уверена, отец рад, что я выбрала Питера, а не Шона.

– Чудик!– говорит Питер с гордостью. – Ты приехал. – Питер захватывает брата в объятия за считанные секунды. Они хлопают друг друга по спине, а потом по лицу, словно делали это с тех пор, как были детьми.

– Конечно, я приехал. Когда ты сказал, что хочешь сделать ей предложение, я захотел убедиться, что она случайно не съест кольцо. Кто кладет кольцо в маффин? – Шон неодобрительно качает головой, словно это глупый способ, чтобы сделать предложение.

– Ты когда-нибудь бываешь вежливым?– спрашиваю я, скрестив руки на груди и глядя на него.

– Ты серьёзно спрашиваешь меня об этом?– Шон старается сдержать улыбку, подходя ко мне и вручая маленькую коробочку.– Держи.

Я оглядываюсь.

– Если в коробке сердце мистера Индейки…

– Просто открой коробку, всезнайка, – Шон отворачивается, но неприязненные взгляды от моего отца и тети Бет заставляют его повернуться обратно.

Я разворачиваю упаковку от маленькой коробочки. Честно говоря, мне страшно открывать ее. Я смотрю на Питера.

– Ты знаешь что там? – он качает головой и подходит ближе.

– Обычно люди для ответа на такой вопрос просто открывают крышку,– Шон ловит мой взгляд. Выражение его лица как бы подталкивает меня к тому, чтобы открыть крышку, что меня очень беспокоит. Я оглядываюсь в поисках индейки, на этот раз серьезно обеспокоенная. – Ради Бога,– подходит Шон и снимает крышку. Внутри маленькая подушка, на которой привязана ленточка с ключом.

Я развязываю ленточку и достаю ключ.

– Что это?

– Маленький домик с белым забором за вычетом двух детей, потому что я этого с тобой делать не собираюсь,– из-за язвительного тона Шона, Питер дает ему подзатыльник.

Я пялюсь на ключ.

– Ты купил нам дом?

– Да, подумал, вам понравится это, – я качаю головой и пытаюсь вернуть ему ключ, но Шон отступает, говоря:– Возврату не подлежит, Сидни.

– Что ж, – я не знаю, что сказать или спросить. Подарок слишком дорогой и неожиданный. Я придумываю тысячи причин, почему не могу принять подарок, но что-то есть в том, как тяжело Шону приходится в данный момент. Он действительно пытается все исправить, хоть и знает, что напортачил во всем. Вся эта ситуация неловка. Шон был занозой с самого первого дня. Я не знаю, что делать с этой версией брата Питера.

Я сглатываю, прогоняя дискомфорт, и спрашиваю:

– Где он находиться?

– Далеко отсюда, примерно в четырех кварталах, – указывает Шон, уголки его губ дергаются, как если бы он хочет засмеяться. – Слышал, что второй шанс сложно заслужить, хотел убедиться, что вы, ребята, получите свой.

– Ты купил нам дом?– наконец спрашивает Питер, он выглядит также шокировано, как и я.

– Почему все смотрят на меня, словно я псих? Где ты собираешься жить? Тебе нужен дом, верно? – Шон смотрит на тетю Бет в ожидании согласия.

Ее брови скрываются под локонами волос. Она использует тон, который дает Шону понять, что он купил не то, но она говорит с ним мягко, словно ему пять лет. – Подарок на свадьбу – это, как правило, копилка, дорогой. Что-то маленькое. А дом не маленький.

Это заставляет всех засмеяться. Шон усмехается, и смех прекращается.

– Отлично, тогда куплю им большой дом для свадьбы.

– Нет, нет! Одного дома достаточно, – я стою перед Шоном, глядя ему в глаза. На секунду мне кажется, я понимаю, что Эйвери видит в нем, но затем воздвигаются стены, и это чувство проходит. – Думала, я тебе не нравлюсь.

– Я этого никогда не говорил,– отвечает Шон.

– Нет, говорил. Ты сказал что-то вроде «я ненавижу тебя».

Он пожимает плечами, словно это не имеет значения.

– Получается, что я дразнил тебя. У тебя больше косточек, чем у большинства мужчин, что достойно восхищения.

– Ты восхищаешься мной?

– Я этого не говорил,– Шон усмехается и отворачивается от нас. Его плечи поддергиваются от движения. – Позаботься о ней, Питер. Я пробуду в городе пару месяцев, пытаясь поправить кое-какие дела и спасти Джонатана от него же самого. Этот парнишка навлечет на себя беду, добившись отречения от наследства, а я не хочу, чтобы они пытались повесить на меня всю эту наследную чушь. Так или иначе, приезжай в любое время и привози невесту.

Шон исчезает за домом. Через несколько мгновений мы слышим рев мотоциклетного двигателя, и он уезжает. До этого момента все смотрели друг на друга, словно Шон какой-то безумный Санта-Клаус.

Я выдыхаю.

– Неожиданно и немного странно.

– Очень. Шон ненавидит всех, но ты поразила его, – Питер щиплет меня за щеку и смеется, когда отбиваюсь от него. Быть милой с Шоном это очень странно.

– Он, наверно, купил нам лачугу с деревянным туалетом.

Папа впервые заговаривает во время этого разговора.

– Когда я проверял в последний раз, поблизости не было домов в бродяжном стиле на Sycamore[8]. Думаю, парень действительно купил вам дом.

Питер берет мою руку и подносит к губам.

– Хотите посмотреть на свой новый дом, будущая миссис Гранц?

– Непременно. Я должна увидеть его, чтобы поверить. Если я нравлюсь Шону, то вся моя теория о своего рода «оси зла»[9] прогорела, начиная с того момента, что Шон – повелитель,– это заставляет меня задаться вопросом: почему Шон воздвигает вокруг себя столько стен. Словно он не хочет, чтобы на него обратили внимание, или приблизились к нему.

вернуться

8

Sycamore–имеется в виду Sycamore Road, название улицы.

вернуться

9

Термин «ось зла» – политический термин, использованный Джорджем Бушем в ежегодном обращении к Конгрессу 29 января 2002года для описания режимов, спонсирующих, по мнению США, терроризм или разрабатывающих оружие массового поражения и способных передать его террористам. В своей речи, в качестве таких государств, Буш упомянул Ирак, Иран и КНДР.