• это, которое… Аминь.
(Слово) об Имармене[793]
Я Логос[794] сущий в Свете несказанном, пребывая в молчании непорочном.[795] И мысль через великий голос Матери открыла меня в восприятии,[796] причем мужское рождение… положить меня (как основание),[797] а она пребывает изначала в основании Всего.[798] Свет же, пребывая скрытым в молчании, выступил, а она одна является молчанием.[799]
Я одна — Логос несказанный, непорочный, неизмеримый, немыслимый. Это свет скрытый, приносящий плод живой, изливающий воду живую из источника невидимого,[800] непорочного, неизмеримого, который есть Глас необъяснимой славы Матери, славы рождения Бога,[801] девственника,[802] благодаря разуму скрытому, который есть молчание, скрытое от Всего, будучи необъяснимым, свет неизмеримый, источник Всего, корень всего Эона.[803] Это базис, поддерживающий всякое движение Эонов, относящийся к славе могучей.[804] Это основа всякого базиса, это дыхание Сил,[805] это око трех Покоев, будучи Гласом, произведенным мыслью, и это Логос, произведенный голосом,[806]который послан светить пребывающим во тьме.[807]
Вот же я открою вам таинства, ибо вы мои собратья, (чтобы вы) узнали их все…
• …[808]° Я наставила их всех относительно таинства, пребывающего в Эонах неведомых, несказанных. Я научила их таинству посредством Гласа, который был в разуме совершенном.[809]И я была основой Всего, и я дала силу им.
Второй раз я пришла в звучании моего Гласа. Я дала образ тем, которые приняли образ, до их конца.
Третий раз я явилась им в их жилищах, будучи Логосом.[810]И я явилась в виде их образа и носила одежду их всех, и я скрыла себя в них, и они не узнали того, кто дает силу им, ибо я пребываю во всех Властях и Силах, и в Ангелах, и в движении всяком, существующем в материи всей.[811] И я скрывалась в них, доколе не открылась моим братьям. И никто из них не узнал меня, хотя я действую в них, но они полагали, что все сотворено ими самими, поскольку они являются незнающими и не ведают своего корня — места, в котором они произросли.[812]
Я свет, дающий свет Всему. Я свет, ликующий в моих братьях, ибо я сошла в мир смертных ради духа, который остался в нем,[813] этого, который сошел вниз, который вышел из Софии, не имеющей зла.[814] Я пришла и положила… и я сбросила с себя
• … посредством восстания мысли, которую он имел изначала, — причем я дала ему от воды жизни,[815] и он сбросил с себя Хаос,[816] этот, который пребывает с мраком кромешным, находящимся под всем мраком, — (мысли,) которая есть мысль духовная и психическая.[817]
Этими всеми я облачила себя. Его же я разоблачила и облачила его в свет излучающийся, который есть знание мысли Отцовства, и вручила его тем, которые дают одеяния: Яммон, Элассо, Аменаи.[818] И они облачили его в одеяние из одеяний света. И я вручила его крестителям. Они окрестили его: Михе- ус, Михар, Мнисинус. Они же окрестили его в источнике воды жизни. И я вручила его тем, которые дают престолы: Бариил, Нуфан, Сабинаи. Они дали престол ему от престола славы. И я вручила его тем, которые дают славу: Ариом, Илиен, Фариил. Они дали славу ему в славе Отцовства. И снова восхитили его восхищающие: Камалиил,…анин, Самбло, служители великих светил святых. Они взяли его в место светлое его Отцовства. И он принял Пять Печатей от света Матери,[819] Протейной. И они дали ему воспринять от таинства знания, и он стал светом в свете.[820]
Теперь же…
• … я пребывала среди них, одевшись как каждый (из них).[821] Думали Архонты, что я их Христос.[822] Я же пребываю во всех. Однако среди тех, в которых я вложила силу светлую для смирения Архонтов, я — их возлюбленный.[823] В том же месте я облачилась как сын Прародителя и была подобна ему до конца его суда, то есть (конца) незнания Хаоса.[824] И среди Ангелов я явилась в их образе, и среди Сил, будто я одна из них.[825] Среди же сынов человека — будто я сын человека,[826] будучи (однако) Отцом всякого. Я скрывалась среди этих всех, пока не открылась в моих членах, которые принадлежат мне.[827]И я учила их заветам несказанным вместе с братьями[828] — не- сказанны же они для Властей всех и Сил всех архонтских, но не для детей света — (заветам), которые суть заветы Отца. Они — славы, которые превыше славы всякой, которые суть Пять Печатей совершенных (происходящих) от разума.[829] Тот, который имеет Пять Печатей этих имен, которые суть эти,[830]сбросил с себя одежды незнания и облекся светом излучающимся. И никому он не откроется, будучи скрытым от Сил Архонтов.[831]
793
В этом пассаже опять речь идет о будущем, хотя формы — прошедшего времени (см. прим. 60). Конец этой страницы сильно лакунирован, начиная со слов «я [взлетела] на мою ветвь», и восстановления приходится рассматривать как предположительные. В данном месте Г. Ш. восстанавливает «[я] же [удалилась] в их местопребывание», но здесь смущает присутствие частицы «же», поскольку, если речь идет о Протенное, противопоставления быть не должно. Скоре всего имеются в виду «дети света».
795
Как в христианстве Слово извечно было у Бога, так и здесь Логос всегда пребывал в Отце, «в Свете несказанном, в молчании непорочном» (см. прим. 13), пока не был рожден им как самостоятельная ипостась.
796
Логос был рожден Отцом посредством его мысли (в божественном мире рождение/творение происходит посредством мысли), которая персонифицируется как Протенноя/Мать. Его предназначение — просветительская миссия. Его учение воспринимается теми, которые должны быть спасены. Ср. с. 37: «Сын — Голос, который существует в восприятии и имеет в себе Слово», т. е. его голос, несущий в себе слово спасения, воспринимается «детьми света». Выше (с. 36) Протенноя говорит о себе: «я восприятие и знание, причем я издаю Глас посредством мысли». Речь идет опять‑таки о просветительской деятельности.
797
Г. Ш. восстанавливает: «причем мужское создание [позаботилось] положить меня как основание». Коптское слово «рождение, создание» означает и акт творения, и его результат. Г. Ш. предполагает, что после этого места — пропуск и речь идет о двух началах, мужском и женском, причем то, что касается женского, пропущено. Однако, во–первых, если бы таким образом упоминались «родители» Логоса, «мужское рождение» едва ли бы имело неопределенный артикль. Это было бы не какое‑то «некое мужское рождение», а вполне конкретное действующее лицо. И, во–вторых, ни при каких условиях вышеуказанный термин, который сама Г. Ш. переводит как «создание/ порождение», не может относиться к Богу. Из‑за лакуны текст остается непонятным. Ясно одно: речь идет о Логосе, и то, что он положен в основание, означает его роль как создателя Эонов.
798
Логос — творец Эонов; Мать, мысль Отца, — создатель Всего, на ней «стоит Все» (с. 35), она «глава Всего» (там же), ср. прим. 115.
799
Логос, Свет (см. выше), бывший раннее скрытым в молчании (см. прим. 107), выступил как самостоятельная ипостась из породившего его молчания через мысль Отца, мать, которая таким образом отождествляется с молчанием. «Выступил» — букв, «вышел первый (впервые) сначала». Г. Ш. указывает, что здесь, как и в Евангелии от Египтян, это сочетание означает просто «выступил».
800
Просветительская деятельность Логоса. Бог — источник воды жизни; свет, окружающий его, — вода жизни (Апокриф Иоанна, ср. прим. 69). Логос несет эту воду жизни, взращивая в сердцах «плод живой». И «дети света» в свою очередь, совершенствуя себя духовно, отдают дань этими духовными плодами «воде жизни» (см. начало с. 37 и прим. 24).
801
Определительное предложение «который есть Глас…» относится к Логосу, конкретно — к слову «свет» в начале. Логос возник из Гласа Матери (см. начало с. 37) и сам является Гласом (см. здесь ниже, а также с. 37 и прим. 118). «Необъяснимая» (невыразимая, не поддающаяся истолкованию) слава Матери — в рождении ею третьей ипостаси, девственного Бога, Логоса.
802
Букв, «девственное существо мужское (т. е. мужского пола)». У Г. Ш. — «мужская девственница». Признавая, что речь должна идти о Логосе, она, однако, переводит так из‑за того, что ниже в определительном предложении, относящемся к «девственнику», местоимение — женского рода: «которая есть молчание (это существительное в коптском женского рода)». Но на самом деле тут нет никакого несогласования. В подобных определительных предложениях тождества местоимение в большинстве случаев ориентируется не по определяемому (оно здесь мужского рода), а по определению (которое здесь женского рода).
803
Все эти эпитеты Г. Ш. относит к Логосу, и выражение «благодаря/посредством разума скрытого» никак не комментирует. В поэтической версии ее перевода говорится: «Я Глас… слава рождения Бога… из скрытого разума; я молчание, скрытое от Всего и необъяснимое, неизмеримый свет, источник Всего». Но здесь указывается, что рождение Бога/Логоса осуществилось благодаря «разуму скрытому, который есть молчание, скрытое от Всего, будучи необъяснимым», т. е. посредством мысли Отца, пребывающего в молчании, недоступного. Логос пребывал «в молчании непорочном», и мысль Отца (Мать) создала его (см. прим. 107, 108, 111). Дальнейшие определения — «свет неизмеримый, источник Всего, корень всего Эона» — относятся к Отцу. Логоса нельзя назвать «источником Всего». Все создал Отец своей мыслью, Протенноей. На ней стоит Все (с. 35), Все получило образ через нее (с. 38), она глава Всего (с. 35), основа Всего (с. 47). Что касается эпитета «корень всего Эона», то хотя Логос — создатель Эонов (с. 38—39) и сам — Эон Эонов (с. 38), но в этом случае речь идет не о гностических сущностях, Эонах, а обо «всем» Эоне, т. е. обо всей существующей вселенной. Здесь заканчивается ряд однородных сказуемых в определительном предложении «который есть…». Новое предложение начинается со слова «базис» («базис это») и относится уже к Логосу.
805
Силы высшего мира. В Хаосе/материи существуют также силы, но ар- хонтские (см. прим. 123 и 137), поскольку Демон копировал сообразно своим возможностям вышний мир Эонов (с. 40).
806
Выше Протенноя говорит о Логосе (с. 37): «Глас, который возник из моей мысли, пребывает в трех покоях». Там же говорится о нем, что он возник из Гласа, т. е. Протенноя отождествляет себя со своим Гласом (с. 35: «Я — Глас»), т. е. Логос — как бы вторичный Глас (см. прим. 30), причем употреблено другое слово, синоним, который мы переводим как «голос». По- видимому, это слово употреблено тут во избежание путаницы, поскольку только что сказано, что Логос — Глас, и в то же время он сам произведен Гласом.
808
Начало этой страницы отсутствует. В недостающих строках начинается описание сошествия Протеннои как Отца, см. прим. 122.
809
«Разум совершенный» — «разум скрытый, который есть молчание» (с. 46), т. е. сфера пребывания Божества (см. прим. 13). Здесь, поскольку Протенноя выступает как Отец, подчеркивается, что Глас исходит из этого совершенного разума, т. е. от Отца. Второй раз она приходит (в образе женщины, второй ипостаси, Матери, см. с. 42) уже в звучании «ее» гласа (см. ниже).
810
Согласно своей «троеббразности» Протенноя–Троица выступает в каждой из своих ипостасей, являя себя в мире Хаоса/материи. В первый раз она как Отец, основа (= создатель) Всего посредством Гласа совершенного разума наставляет «детей света» и дает им силу. Во второй раз она приходит как Мать, т. е. посредством Гласа появляется в их мыслях в образе женщины (см. с. 42, прим. 81), наставляя их о конце Эона, «давая образ» (очевидно, совершенствуя их внутренне, «очищая») тем, которые «приняли образ», т. е. отозвались на Глас. В третий раз она является как Логос, здесь даже воплощаясь в человеческом образе, однако продолжая телепатически общаться с «детьми света», скрываясь в них и опять‑таки давая им силу (см. с. 40). В Апокрифе Иоанна Проноя также трижды сходит в мир Хаоса, но не меняет своего облика. Первые два раза ей приходится покинуть Хаос из‑за того, что вследствие ее появления дрогнули основания Хаоса (ср. с. 43) и могли погубить всех, находящихся в нем (т. е. в том числе и «детей света»). В третий раз она входит в «темницу тела» тех, которые носят в себе семя света, и пробуждает их.
811
Здесь Власти, Силы, Ангелы — архонтские, поскольку говорится «и в движении всяком, существующем в материи всей», т. е. в Хаосе, архонтском царстве. Ср. ниже «и среди Ангелов и явилась в их образе, и среди Сил» (с. 49).
812
Имеется в виду небесная отчизна «детей света» (ср. прим. 68). Что касается содержания текста, то оно нуждается в разъяснении. Ранее Протенноя говорит о «детях света» как об узнавших ее, знающих ее (с. 36 и 45), что она скрывалась в каждом, но открылась только «принадлежащим ей», т. е. «детям света» (с. 49), которым давала силу (с. 40 и 49). Здесь же получается противоречие — «они не узнали того, кто дает им силу», хотя она «действует в них». Возможно, виноват перевод, а может быть, и оригинальный текст здесь неуклюже составлен, но весь пассаж «никто не узнал меня… в котором они произросли» явно относится к тому времени, когда Протенноя /Логос скрывалась в них, еще не открывшись им, т. е. смысл таков: «я скрывалась в них, и никто из них не узнал меня, доколе я не открылась». Таким образом, для понимания текста достаточно сделать вставку: «и никто из них не узнал меня, <пока я скрывалась в них>». Ср. с. 49 и прим. 139.
813
Об этом «части оставленной» говорится выше (с. 41), ср. прим. 69. В «Сущности Архонтов» «дети света» характеризуются таким образом: «их души вышли из выси, из света нетленного. Поэтому Силы не смогут приблизиться к ним из‑за Духа истины, пребывающего в них».
814
Епиноя света (см. с. 39 и прим. 52). В Апокрифе Иоанна Отец посылает «благого духа», Епиною света/Софию, в помощь Адаму, который назвал ее «Зоей», «Жизнью».
815
Ниже здесь говорится, что он был окрещен в источнике воды жизни. Вода жизни — свет, окружающий Отца, который (т. е. Отец) есть Дух невидимый, источник воды жизни (ср. прим. 69 и 112).
816
Материю, земную плоть. Здесь и далее, по мнению Г. Ш., вновь описывается будущее вознесение «детей света» (ср. выше с. 47), но уже в собирательном значении, в единственном числе. На наш взгляд, такое повторение не имеет смысла, и речь идет о вознесении Христа /Логоса после его земной миссии. Происходит очищение от плоти, которую он должен был носить, т. е. от Хаоса, материи мрака. Он разоблачается Протенноей и облачается светом. Недаром в конце, в заключительной части, где выражаются главные идеи произведения, говорится об Иисусе: «я сняла его с древа… и поместила его в жилищах его Отца». Здесь подчеркивается, что он получает славу «в славе Отцовства», его берут в «место светлое его Отцовства». Протенноя не раз называет себя Отцом «детей света», но она — Отец всех (с. 49), термин же «Отцовство» употребляется только здесь, выражая, так сказать, родственные отношения между Отцом и Сыном. Кроме того, Пять Печатей, которые получает Сын, — это Печати «от света Матери, Протеннои». (Печати, которые должны получить «дети света», — «от разума», см. с. 49, прим. 141.) Если Протенноя как Отец — создатель Всего, то как Мать она только мать Логоса/Христа (см. прим. 96).
817
Г. Ш. в восстановлении строки 10–й вставляет слово «сила» и переводит «мысль силы духовной и психической». Однако здесь нет места для восстановления этого слова. Восстановление «пневматический» несомненно, поскольку сохранилось окончание — tikt. Но два рядом стоящие определения к одному определяемому должны быть однородными по форме. Второе, полностью сохранившееся, выражено существительным женского рода с определенным артиклем (как бы «психическое»/«психическая сущность») и формантом «родительного падежа», первое же Г. Ш. восстанавливает как существительное без артикля, в то время как оно должно формально совпадать со вторым. В переводе букв, получается «мысль пневматического и психического», что может означать и как «пневматическая и психическая», и как «о пневматическом и психическом», и даже «мысль, порожденная пневматическим и психическим».
818
См. прим. 45. Здесь имена таковы: Iammon, Elasso, Amenai, Micheus, Michar, Mnesinous, Bariel, Nouthan, Sabenai, Ariom, Elien, Phariel, Kamaliel, Samblo…апёп. Некоторые из перечисленных персонажей встречаются и в других гностических сочинениях (написание имен может варьироваться). Так, в Евангелии от Египтян Михей, Михар и Мнисинус — у источника истины, те же Михей и Михар — у врат вод. Огдоаду там составляют Великие Светила — четыре сизигии — Армозил—Камалиил, Орояил—Гавриил, Дави- фай—Самбло, Илилиф—Абрасакс. В «Зостриане» Михар и Михей — у живой воды. Там же упоминаются Мнисинус, Камалиил, Самбло. В Откровении Адама Светлые Облака Абрасакс, Самбло, Камалиил должны вынести Людей из пламени в местопребывание Великих Эонов. В конце Откровения мы находим Михея, Михара и Мнисинуса, «тех, которые на крещении святом и воде живой», в роли отрицательных персонажей.
819
В данном случае действуют Камалиил и другие «служители великих светил», но не сама Мать/Протенноя. Таким образом, Логос получает Печати не от них, а «от света Матери» — это определение к Печатям как происходящим от света Матери, подобно тому как ниже они характеризуются как «(происходящие) от разума» (ср. прим. 141).
820
Логоса доставляют в «светлое место» его Отца, он получает «Пять Печатей от света Матери» (см. предыдущее прим.), дающих совершенное знание (см. прим. 141) и становится «светом в свете». Логос — «свет, приносящий плод живой» (с. 46), который «утвердился в своем собственном свете, который окружает его», и Протенноя — «Мать Света, которого она сотворила» (с. 38). Теперь, очистившись от материи, Хаоса, он возвращается в высший свет.
821
К сожалению, начало страницы опять отсутствует. Здесь Протенноя возвращается опять к своей земной миссии как Логос /Христос, воплотившийся и живший среди людей.
822
Господь Саваоф у гностиков — Демиург, Верховный Архонт (таким образом и Библия относится к миру Архонтов), см. например, «Происхождение мира», где, осудив своего отца Ялдаваофа, Саваоф получил от Пистис Софии царство, «сотворил Церковь ангельскую», и справа от него на престоле сидит Иисус Христос. Таким образом, Архонты воспринимали Христа за «своего» Христа, сына Саваофа (см. прим. 136).
823
Протенноя пребывает во всех, но в «детей света» она вложила «силу светлую»; ср. выше «я была среди них, которые принадлежат мне, скрываясь в них и давая им силу» (с. 40).
824
Т. е. как Христос, сын Саваофа, см. прим. 134. Но это был облик, вводивший Архонтов в заблуждение. Под ним скрывался истинный Христос/Ло- гос. «До конца его суда», т. е. по–видимому, распятия (так Г. Ш). Миссия Логоса /Христа принесла в мир истинное знание, Гносис (хотя только для избранных), и таким образом наступил конец незнанию. После распятия Протенноя сняла Логоса с креста и поместила его «в жилищах его Отца» (с. 50). Подобное «раздвоение» Протеннои не должно удивлять, поскольку Троица Бесконечна, и любая ипостась может выступать самостоятельно, в то же время оставаясь Троицей, Отцом, Протенноей.
826
Г. Ш. полагает, что имеется в виду Иисус, Сын Человека. Однако в данном случае «сын» имеет неопределенный артикль, а Сын Человека всегда им^ет определенный. В этом пассаже идет речь о принятии Протенноей облика разных категорий существ — Архонтов, Ангелов, Сил, людей, т. е. среди людей она — человек, сын человека.
827
Т. е. в «детях света», ср. с. 47: «я скрывалась в них, доколе не открылась моим братьям».
828
Перед «братьями» стоит соединительный союз «и», «вместе с». И в том, и в другом значении смысл остается неясным. Г. Ш. переводит «учила их заветам… и братьям», имея в виду каких‑то «небесных братьев». Но на с. 47 говорится: «доколе не откроюсь моим братьям», т. е. «детям света». Там же сказано: «я свет, ликующий в моих братьях, ибо я сошла в мир смертных ради духа, который остался в нем» (см. прим. 125) — опять‑таки речь идет о «детях света». На с. 46 говорится: «вы мои собратья», на с. 50 — «я соберу всех моих собратьев в моем царстве»; имеются в виду «дети света», о которых сказано выше (конец с. 45): «я вознеслась на небо… я воссела среди детей света святых». Очевидно, в нашем тексте ошибка переводчика. Здесь должно быть приложение «(а именно) моих братьев».
829
Букв, «совершенных (полных от) посредством разума» И. Я. переводит «пять Печатей, исполненных (т. е. выполненных) Разумом». Но грамматически это невозможно, поскольку смысловой субъект, вводимый данным предлогом («от/через/посредством») может употребляться только в предложениях с местоименным подлежащим 3–го лица множественного числа (Тилль, § 326) типа «они сделали это посредством такого‑то» в значении «такой‑то сделал это», «это сделано таким‑то». Поэтому грамматически предпочтительнее перевод Г. Ш.: «пять совершенных Печатей <, которые познаются> посредством разума». Но, во–первых, он требует большой вставки в текст, и, во–вторых, здесь имеется в виду не человеческий разум, а «совершенный разум», в котором пребывал Глас (с. 47), «разум скрытый, который есть молчание» (с. 46), т. е. то, в чем пребывает Отец (ср. прим. 121). Таким образом, «от разума» — определение к слову «Печати». Подобное определение к «Печатям» мы находим в конце с. 48: «Пять Печатей от (тот же предлог) света Матери». Т. е. эти Печати исходят от света Протеннои и от божественного разума. О самих Печатях см. следующее прим.
830
Букв, «совершенных (полных от) посредством разума» И. Я. переводит «пять Печатей, исполненных (т. е. выполненных) Разумом». Но грамматически это невозможно, поскольку смысловой субъект, вводимый данным предлогом («от/через/посредством») может употребляться только в предложениях с местоименным подлежащим 3–го лица множественного числа (Тилль, § 326) типа «они сделали это посредством такого‑то» в значении «такой‑то сделал это», «это сделано таким‑то». Поэтому грамматически предпочтительнее перевод Г. Ш.: «пять совершенных Печатей <, которые познаются> посредством разума». Но, во–первых, он требует большой вставки в текст, и, во–вторых, здесь имеется в виду не человеческий разум, а «совершенный разум», в котором пребывал Глас (с. 47), «разум скрытый, который есть молчание» (с. 46), т. е. то, в чем пребывает Отец (ср. прим. 121). Таким образом, «от разума» — определение к слову «Печати». Подобное определение к «Печатям» мы находим в конце с. 48: «Пять Печатей от (тот же предлог) света Матери». Т. е. эти Печати исходят от света Протеннои и от божественного разума. О самих Печатях см. следующее прим.
В гностических сочинениях не раз упоминаются Пять Печатей. Они связаны с обрядом крещения, и «запечатление» ими, по–видимому, — помазание пяти органов чувств. В Евангелии от Египтян это происходит «в крещении источника» (очевидно, погружением в источник), в Апокрифе Иоанна — «в свете воды» (ср. прим. 1б). Там Проноя пробуждает «от сна тяжелого» (см. прим. 9) тех, кто носит в себе семя света, кто услышал ее (ср. Глас в нашем сочинении), призывает их «следовать своему корню» (т. е. помнить о своем небесном происхождении) и запечатлевает их Пятью Печатями «в свете воды» (ср. прим. 69 и 127). Таким образом запечатление делает человека причастным этим таинственным сущностям. Запечатленный «сбрасывает одежды незнания и облекается светом». Но каковы сами Пять Печатей? Они «относятся к мириадам и тем, которые правят Зонами, и тем, которые носят славу стратигов» (Евангелие от Египтян). Сиф посылается на борьбу с Архонтами по воле Плеромы благоволением великого Духа невидимого (т. е. Бога) и Пяти Печатей (там же). В нашем тексте это «славы», «заветы Отца», Печати «этих имен, которые суть эти». Казалось бы, здесь должны были быть указаны сами имена, но они отсутствуют. По–видимому, это тайные имена Бога, подобно тому как в иудаизме имя Бога табуировано. Оно обозначалось тетраграммой YHWH, огласовка которой неизвестна и которая передается как Яхве, Иегова. У многих народов еще с древнейших времен имя/название тесно связывалось с его носителем (почему нередко настоящие имена скрывались и заменялись прозвищами). Знание истинных имен Бога вело к его познанию, и «имеющий Пять Печатей этих имен сбрасывает с себя одежды незнания». Ниже Протенноя говорит: «я проповедаю им о Пяти Печатях несказанных (т. е. непроизносимых), чтобы я была в них и они также были во мне». Таким образом, получив знание Протеннои/Отца, «дети света» соединяются с ним. Ср. конец с. 40: «и я соединюсь с теми, которые услышали это слово, которые суть дети света, Отцом которых я являюсь».
831
«Запечатленные» «дети света» скрыты от Архонтов, ср. ниже (с. 50): «я неосязаема вместе с моим. семенем». В «Сущности Архонтов» о «детях света» сказано: «Силы (архонтские) не смогут приблизиться к ним» (см. прим. 69).