Выбрать главу

—   Kur tikmēr būs Ranrons?

—    Ranrons uzturēsies tuvumā, un, ja mums vajadzēs, es viņu izsaukšu ar šo te.— Andris izvilka no kabatas mazu aparātiņu ar trim pogām. — Kad es būšu viņu izsaucis, viņš ieradīsies. Tā būs savdabīga sensācija.

Andris apklusa, un arī jautājumu vairāk nebija. Iestājās klusums, ko brīžiem pār­trauca tikai antigravitācijas plašu vieglā svilpoņa. Šādā augstumā gaiss bija ārkārtīgi retināts, un nekāda vēja te nevarēja būt.

Pēc neilga laika kuteris jau atradās virs Eiropas un bija nedaudz samazinājis aug­stumu no simts uz trīsdesmit jūdzēm jeb 48 kilometriem. Vietām debesis bija ļoti skaidras, un tad varēja redzēt arī Zemi, taču neko sīkāk izšķirt nebija iespējams.

Kad korektors rādīja, ka viņi atrodas virs Latvijas, Andris samazināja ātrumu un aug­stumu, lai labāk varētu saredzēt zemi, pats cenzdamies palikt neredzams. Šajā brīdī viņš apskauda Ranronu, kuram neeksistēja redzamības problēma. Bet viņiem par laimi virs Latvijas bija diezgan daudz mākoņu, kuri atviegloja viņu uzdevumu. Turklāt bija diena, un tāpēc netrūka daudz dažādu lid­aparātu, kopš par galveno satiksmes vidi kļuva gaiss. Tā domādams, Andris tuvojās Rīgai. Televīzijas centrs atradās salā Dau­gavas vidū, tas aizņēma milzīgu platību sa­līdzinājumā ar Somijas galveno telecentru. Tiklīdz Andris ieraudzīja torni, viņš sāka nolaisties, vienlaikus samazinot ātrumu. Ku­teris atradās vairs tikai simts metrus no ze­mes, kad pārtrauca šo straujo lejupslīdi. Pēc brīža draugi strauji piezemējās telecentra priekšā, gandrīz turpat, kur pirms kada laika bija atstājuši savu helikopteru. Izkā­puši no kutera, viņi tūlīt devās uz lielo ēku. Andris izšķīrās rīkoties aktīvi un jau pir­majam darbiniekam pajautāja, kur varētu atrast TV kompānijas prezidentu. Saņēmis izsmeļošu paskaidrojumu, Andris devās tā­lāk, un draugi viņam sekoja. Piektajā stāvā viņi nonāca pie kādām durvīm. Andris pie­klauvēja un gāja iekšā. Telpa bija neliela, bet ar visām ērtībām un ļoti mājīga. An­dris piegāja pie galda, aiz kura sēdēja kāds vīrietis, un teica:

—   Esiet sveicināti! Mēs esam ieradušies, lai sniegtu pasaulei izsmeļošu informāciju par katastrofu.

42

Krēslā sēdošais vīrietis vienā rāvienā pie­lēca kājās, neskatoties uz diezgan cienījamo -vecumu, un ieurbās ar skatienu cilvēkos.

—   Vai tikai jūs gadījumā neesat tie cil­vēki. kuri pārdzīvoja katastrofu?

Andris iesmējās.

—    Kāpēc lai nebūtu? Mēs jau labu laiku domājām paskaidrot pasaulei, kas noticis, taču līdz šim notikumi risinājās labvēlīgi. Turpretī pašlaik sabiedrībā ar lielu ātrumu izplatās maldīga un pat kaitīga informācija, un mūsu pienākums ir atklāt patiesību.

—   Jūs domājat atnācēju uzbrukumu? — TV kompānijas prezidents lēnām atsēdās krēslā un paskatījās uz viņiem. — Atklāti rsakot, es šai versijai ne visai ticu.

—   Vai jūsu kompānija spēs izbrīvēt dažas stundas ētera laika šim nolūkam? — Andris ķērās vērsim pie ragiem. Varētu arī mēģi­nāt atbildēt uz televīzijas skatītāju jautāju­miem pa videofonu pēc tam, kad jūsu jautā­jumi būs galā. Starp citu, es nemaz nezinu, cik ilgi tas viss var turpināties.

—   Varētu mēģināt noorganizēt pārraidi pavisam drīz, pēc minūtēm divdesmit, tikko būs iekārtota studija. Esmu ļoti pateicīgs,— kompānijas prezidents sniedza roku Andrim, —   ka jūs izvēlējāties mūsu studiju.

Pēc ceturtdaļstundas viņi visi četri jau sē­dēja labi apgaismotā studijā un gaidīja, kad beidzot varēs iziet ēterā. Galvenais runātājs būs Andris, jo pārraide notiks latviešu va­lodā. Pārējās valstis, kur varēs uztvert šo raidījumu, to pārtulkos. Pavisam šo pro­grammu varēs noskatīties vairāk nekā desmit valstīs, taču arī tālāk informācija izplatīsies zibens ātrumā, Andris par to bija pilnīgi pārliecināts.

Pēkšņi atskanēja videofona izsaukuma signāls no palīgtelpas. Andris jautājoši pa­lūkojās uz žurnālistu, kas sēdēja viņam bla­kus un pārraides gaitā gatavojās uzdot vi­ņam jautājumus, taču tas tikai neizpratnē raustīja plecus. Bet pēc brīža studijā ienāca kāds cits TV kompānijas darbinieks. Viņš dīvaini nopētīja cilvēkus, tad iesāka:

—   Mūs izsauca no policijas un pieprasa jūs nodot viņiem.

—   Kādā sakarā? — Andris bija pilnīgā neizpratnē.

—   Acīmredzot par kutera zādzību, ja es pareizi sapratu, — atteica darbinieks. — Jūs atlidojāt ar kuteri, vai ne?

—    Tad tāda ir alga par pasaules glāb­šanu! — rūgti iesaucās Ričs. — Es domāju, ka viņi var dažas stundas pagaidīt. Nekā­das briesmas pasaulei nedraud. Kad mēs va­rēsim iziet eterā? — viņš pievērsās līdzās sēdošajam žurnālistam.

—    Es domāju, pēc minūtēm divām, tik­līdz pilnīgi visa aparatūra būs kārtībā.

Andris apmierināti pamāja ar galvu. Žur­nālists blakuskrēslā nepacietīgi grozījās, līdz pultī neuzliesmoja sarkanais signāls, vēstot par to, ka viņi jau ir ēterā. Šajā brīdī draugus redzēja daudzi miljoni cilvēku no Maskavas līdz Parīzei. Žurnālists, kas ne­bija radis uzstāties tik plašas auditorijas priekšā, no sākuma nedaudz samulsa, bet drīz atguva pārliecību un uzdeva jautājumus par vissīkākajām niansēm, nepalaižot garām nepamanītu nevienu Andra vārdu. Hisako saprata latviski, bet Penti un Ričam Andra teikto tulkoja.

No sākuma Andris izstāstīja visu priekš­vēsturi, kam sekoja sadursmes ar Planētas Valdienkiem un reguliešu ierašanās. Andris īpaši izskaidroja, kādos apstākļos «pazuda» kuteris, lai izkliedētu policijas aizdomas par ļaunprātību. Pēc tam viņš uz dažām minū­tēm atpūtās, dodams vārdu Hisako, kura pastāstīja par gūstā izjusto. Viņas stāstī­jums, lai gan nabagāks vārdu izvēles ziņā, bija ļoti emocionāls. Beigās Andris pastās­tīja par kopīgo cilvēku un reguliešu uzbru­kumu galvenajai Planētas Valdnieku bāzei, kā arī pārējos tam sekojošos notikumus līdz pat viņu atlidošanai uz Latvijas televīzijas centru.

—    Un pilnīgi nepamatotas ir aizdomas, kas šur tur jau izskanēja sabiedrībā, ka pie visa ir vainīgi citplanētieši, — Andris bei­gās teica. — Mums jābūt pateicīgiem zvaig­znes Reguls civilizācijai, jo, tikai pateicoties viņiem, mēs pašlaik esam šeit un pasaulē nav iestājusies absolūta anarhija, kaut gan haoss ir briesmīgs. Mēs sagūstījām septiņus Planētas Valdnieku vadoņus, lai tālāk viņus nodotu visas Zemes tiesai.

—    Kur viņi atrodas pašlaik? — žurnālists uzdeva jautājumu, taču Andris saprata — ja viņš pateiks, Nevadu burtiski pārplūdinās žurnālistu pulki, un tas nebūtu lietderīgi.

—    Pagaidām es to atļaušos neizpaust plašakai auditorijai, taču drīz par to uzzinās visi, — viņš teica ar noslēpumainu smaidu uz lūpām.

—    Pateicos par to, ka piedalījāties mūsu pārraidē, — žurnālists teica. — Uz redzē­šanos!

Sarkanā spuldzīte uz pults nodzisa. Trans­lācija bija beigusies. Andris atzvēlās krēslā un dziļi nopūtās.

—    Kā tu domā, vai mums noticēs? — jau­tāja Hisako.

—    Varbūt jā, varbūt nē. — Andris bija piesardzīgs. — Protams, es ceru uz to la­bāko, taču pilnīgi pārliecināts neesmu, kaut arī mūsu argumenti, kā man šķiet, bija visai pārliecinoši.

Ričs piecēlās kājās.

—    Kurp mēs dosimies tagad?

—   Pie manis uz mājām. Tas nav tālu, mums nepieciešams atpūsties.