Выбрать главу

  - Не очень. Предупреждаю сразу, как только мы войдем в храм - держитесь позади меня, и в точности повторяйте все движения.

  - Ловушки? - помрачнев, поинтересовался астролог.

  - Да, они. В потайных коридорах их превеликое множество. - Дарвей против своей воли зевнул. - Простите, у меня был очень длинный день. Перед вашим приходом я как раз собирался отправиться спать.

  - Длинный? Опять отлучались по настоянию совета?

  - Именно, - монах подмигнул астрологу. - И теперь мои руки в крови по локоть.

  - И кто на этот раз? Или вам нельзя говорить?

  - Можно, все равно его смерть станет главной новостью в трактирах не позже обеда. Нас покинул лорд Люций, мир праху его.

  - Тот самый Люций? - астролог хмыкнул. - Честное слово, его сын должен быть вам благодарен. Теперь он сможет прибрать к рукам земли, не опасаясь ненормального отца, да и крестьяне, наконец, вздохнут свободно.

  - Я тоже так думаю.

  - Это было трудно?

  - Не труднее чем обычно, - ответил Дарвей.

  - Но у него же такая охрана...

   Монах недобро усмехнулся в ответ. Уж он-то знал цену телохранителям.

   Они вошли в храм, оставив позади дежурных. Те без особого интереса скользнули по их спинам ленивым взглядом. Ну и что, что кому-то приспичило помолиться в такую рань? Всякое бывает.

   Монах вошел в пустующую исповедальню и сказал.

  - Мы войдем в потайной коридор отсюда. Закройте глаза.

   Орман повиновался. Дарвей наступил на плиту под сиденьем, одновременно повернув вторую букву в слове "истина" выгравированном на потолке. Он смог это проделать только благодаря своему немалому росту. Раздался характерный щелчок, и задняя стена исповедальни отошла в сторону. В лицо пахнуло сыростью.

  - Помните, никакой самодеятельности, - строго сказал монах.

   Несмотря на его опасения, дорога к покоям магистра не преподнесла им неприятных сюрпризов, чего не скажешь о самих покоях. Дарвей снова был в библиотеке, но за эти несколько часов в ней случились разительные перемены. Практически вся мебель была перевернута, книги сброшены с полок и разорваны.

  - О, Господи! - воскликнул астролог, бросаясь вперед. - Только не это!

   Он обежал все комнаты и вернулся обратно. Вид у него был растерянный:

  - Кругом разгром! И Кармисса нигде нет!

  - Замолчите! - скомандовал Дарвей.

   В наступившей тишине, нарушаемой только тресканьем поленьев, послышался приглушенный стон и звяканье цепей. Монах со всех ног кинулся в спальню, но опоздал. Темная тень проскользнула мимо него в открывшийся стенной проем и исчезла. Дарвей тут же метнул в нее кинжал, с удовлетворением отметив последующий крик боли. К сожалению, он не смог последовать за незваным гостем. Тот успел закрыть за собой потайную дверь и скрыться.

   Монах прижался к стене - его чуткое ухо различило быстро удаляющийся топот. Это означало, что ранение было не смертельным.

  - Дарвей! - с ужасом воскликнул Орман. - Скорее идите сюда!

   Астролог дрожащими руками одернул покрывало, опускавшееся до самого пола, и вытащил из-под кровати окровавленного старика. В груди у него зияла рана, словно кто-то несколько раз по самую рукоять вонзил в сердце нож.

  - Нет! - астролог в напрасной надежде сжал руки магистра. - Нет! Это все-таки случилось... А ведь я предупреждал!

  - Отойдите, - глухо сказал Дарвей. - Разве вы не видите, что он уже мертв.

  - Почему он был так неосторожен? - на глаза Ормана навернулись слезы. Астролог с яростью стукнул кулаком по полу. - Почему?!

  - Я думаю, он все предусмотрел. Это был его выбор.

  - Мы опоздали... Дарвей, мы опоздали... Что вы стоите как истукан? Найдите убийцу!

  - Он сумел скрыться, но я ранил его.

  - Какой от вас прок, если вы позволили ему уйти!

  - Орман, вы не в себе. Между прочим, это вы вспугнули убийцу, побывав в спальне.

  - Но я никого не видел!

  - Неудивительно. А теперь успокойтесь. Кармисса убили как раз из-за того, что мы здесь появились.

  - Правда?.. Какой ужас!

  - Да, и поверьте - для него это стало спасеньем. Старика пытали. Видите, - монах показал на небольшие зеленоватые пятна на висках магистра, - вот следы. Мы же помешали продолжать это грязное дело.

  - Клянусь, я выясню, кто за этим стоит, и так просто не оставлю, - зловеще сказал Орман.

  - Следы пыток и беспорядок в комнатах наводят меня на мысль, что здесь искали что-то ценное, но так и не нашли. - Дарвей с сожалением посмотрел на старика и осторожно закрыл ему глаза. - Покойся с миром.

  - Что же теперь делать? - астролог обессилено опустился на кровать, запрещая себе смотреть на безжизненное тело, которое монах обернул в покрывало на манер савана.

  - Известим совет о происшедшей трагедии, но для начала попробуем отыскать то, что не смог найти убийца. Это нужно сделать немедленно, пока он не вернулся с подкреплением.

  - Но что мы ищем?

  - Нужно подумать, - покачал головой Дарвей. - Что в нашем ордене представляет собой наибольшую ценность?

  - Ах, не спрашивайте меня! - воскликнул Орман. - Я сейчас не в состоянии мыслить разумно.

  - Вероятно - это знание. То есть, это могут быть сведения компрометирующие заказчиков убийства, которые Кармисс хранил у себя. Где-то среди его деловых бумаг... - тут Дарвея осенило. - Личный дневник!

  - Верно, - согласился Орман. - Это может быть он. Давайте искать.

   Они вернулись в библиотеку. Стоявший в углу письменный стол из орехового дерева был разломан на части. Монах поднял кусок столешницы, осмотрел и с сожалением бросил обратно.

  - Искали тайник, - пояснил Дарвей.

  - Вы так спокойны... Неужели смерть магистра вас нисколько не трогает?

  - Больше чем вы можете себе представить... Но есть время для скорби, а есть время для действия. Понимаете меня?

  - Если бы я мог быть столь же спокоен... - Орман покачал головой. - Но на мне лежит вина за его смерть...

  - Глупости, вы и так сделали все, что могли, - оборвал его монах. - Поменьше думайте об этом. Сейчас пришло время позаботится о собственной шкуре. Вы считаете, что сумеете удержаться на своей должности и останетесь главным астрологом ордена?

  - Думаю, что да. Мое смещение бессмысленно. Я лучший из лучших.

  - Тогда вам повезло. А вот мне скоро придется туго. Я слишком много знаю, у меня найдутся недоброжелатели... И теперь я потерял своего единственного покровителя.

  - В вашем гороскопе явственно читаются знаки опасности, - сказал Орман. - Более зловещие, чем обычно.

  - Именно это я и имею в виду. Наступает время перемен.

  - Бросить бы все это. Уехать на край света, - пробормотал астролог.

   Они занялись осмотром комнат, но чтобы исследовать все детально, понадобилось бы слишком много времени, которым они не располагали. Однако Дарвей не собирался сдаваться. Он остановился посреди библиотеки и задумался:

  - Я уверен, что Кармисс хранил дневник здесь. Если бы я был им, то куда спрятал его?

  - Магистр не показывал вам свой тайник?

  - Ну, он мне доверял, но не настолько, - грустно усмехнулся монах. - Это должно быть укромное место... Хотя нет, постойте-ка! - Его лицо прояснилось. - Вряд ли это что-то вроде потайной ниши.

   Магистр обладал немалым чувством юмора. Это было известный факт. Его ироничные насмешки в свое время испортили немало крови окружающим.

  - Тайник у нас на виду, - уверенно сказал монах.

  - Где же? - в голосе астролога послышалось недоверие.

  - Это светильник, Орман. Тайник в нем. Он неспроста всегда был сломан.

   В подтверждение своих слов, Дарвей встал на стул и, выкрутив у висящего под самым потолком светильника бронзовое кольцо, вынул оттуда небольшой футляр из огнеупорной ткани. В футляре оказался искомый дневник, свернутый в трубку. Это была пухлая потрепанная тетрадь в зеленой обложке.