Выбрать главу

   Он должен немедленно разорвать существующую между ними связь!

   Дарвей с размаху опустил орудие казни на шею осужденному. Брызнула кровь и голова, упав с колоды, покатилась по доскам. Безжизненное тело Вейнока сползло вниз.

   Дарвей отыскал голову и, как того требуют правила, поднял за волосы, показав ее толпе.

   Он видел, как люди вопили, подняв руки. Видел их раскрытые рты и горящие глаза, но не ничего слышал. Ни звука.

   В этот момент он поклялся себе, что больше никого не убьет. Это был последний раз, когда он лишил человека жизни. Хватит с него убийств, он очень хорошо усвоил этот урок, данный ему Роком. Теперь, чтобы не случилось, он не нарушит своей клятвы.

   Монах бережно положил голову в специальную корзину и накрыл ее крышкой. Ее нужно было сохранить, чтобы потом похоронить вместе с телом. Хорошо, что хоть похоронами он не обязан заниматься.

   Ах, Вейнок, Вейнок... А ведь все могло быть иначе. В другом мире, в другой вселенной...

   Он спустился вниз и забрал свои вещи. Больше его в этом городе ничего не держало.

  Легкий ветер ласково трепал начавшую желтеть листву. Из-за деревьев монах не мог видеть солнечный диск, но он знал, что тот уже наполовину скрылся за горизонтом. Светило окрасило рваные серые облака, разбросанные по всему небу, в нежный розовый цвет. На востоке зажглись первые звезды.

   С каждым днем становилось все холоднее. Крестьяне, не успевшие собрать урожай, с тревогой ожидали первых заморозков.

   Дарвей уже несколько часов блуждал по лесу, пытаясь отыскать своих друзей. Он чувствовал, что они скрываются где-то неподалеку. И он оказался прав.

  - Дарвей! Ты вернулся! - из-за толстой старой ели в два человеческих обхвата показался орк. Он держал в руках охапку хвороста.

  - Неужели ты рад меня видеть? - усмехнулся монах.

  - Я рад видеть человека? - деланно оскорбился Грем. - Никогда! - и добавил. - Ну, может в какой-то степени. Эта парочка меня с ума сведет. Один все время в огонь пялится, а второй без конца бубнит свои заклинания.

  - Я все слышу! - громко, но без злобы сказал Малем. - Вот видишь, как хорошо, что мы тебя не послушались и не ушли. Я так и знал, что мы тебе еще понадобимся.

   Он подошел к монаху и заглянул ему в глаза.

  - Ты очень бледен.

  - Да, наверное.

  - Ты болен?

  - Нет, просто устал.

  - Пойдем к костру. Его тепло придаст тебе сил.

   Друзья расположились на маленькой уютной полянке. Клифф, занятый вырезанием дудочки, при виде Дарвея вскочил, и его лицо расплылось в улыбке.

  - Вот так сюрприз! Я и не надеялся увидеть тебя так скоро.

  - На самом деле я вернулся только для того, чтобы попрощаться. На этот раз окончательно.

  - Как? - растерялся маг. - Объясни, что ты хочешь этим сказать?

  - Я кое-что выяснил... Все это время мы шли по неверному следу, оставленному не бакетами, а одним из изменников.

  - Хм, интересно... - Малем закутался в плащ и опустился на землю напротив монаха.

  - Я имел возможность поговорить с этим человеком, и узнать о дальнейших планах жрецов.

  - Ты ему поверил? - удивился гном.

  - О, да... У меня есть для того все основания. Крепость была бакетам не нужна, им нужно было только место, которое она занимала. Только место, чтобы дать возможность хаосу напрямую проникнуть в наш мир. Что-то вроде точки на карте. И подобных точек намечалось пять. Когда бакеты побывают в каждой из них, то миру, и соответственно всем нам, придет конец. Хаос разорвет на куски все живое.

  - Похоже на страшную сказку, рассказанную в полночь, - сказал Клифф.

  - Жаль только, что это не сказка. - Дарвей раскрыл мешок и вытащил оттуда флягу. Отпив большой глоток, он протянул ее юноше. - Выпей.

  - Сколько градусов? - Клифф принюхался.

  - Прилично. Это неразбавленная можжевеловая настойка. Ее любят в здешних краях.

   Маг приложился к фляге, с удовольствием ощущая, как по телу разливается расплавленный лед. Создавалось впечатление, будто бы он проглотил целый айсберг.

   Клифф передал флягу Грему. Тот принял ее с легким кивком. Оркам тоже были известны полезные свойства можжевельника.

  - Но я еще не рассказал все. Мне известно последнее место, куда придут бакеты. Это Плато Безумцев.

  - И ты, конечно, собираешься туда отправиться? - спросил Малем.

  - Конечно. Ничего другого мне не остается.

  - Но что ты им противопоставишь?

  - Не знаю. - Дарвей пожал плечами. - Себя.

  - Позволь мне собрать всех жрецов огня. Их немало.

  - И что будет? Вы не сможете долго противостоять шаранам или кого они там вызовут... Ослабните и неминуемо погибнете. Это будет бессмысленная жертва.

  - А разве не бессмысленно сидеть здесь и чего-то ждать? Чего? Смерти?

  - Я тоже могу помочь, - вставил Клифф. - В смысле не я, а маги в моем лице. Если они узнают, что происходит...

  - Ты вообще молчи, - отозвался монах. - Не хочу обежать волшебников, но бакеты, когда за спиной у них стоят такие силы, пустят их на подметки для сапог. И битвы вообще не будет. Незачем детям с их деревянными игрушками лезть в дела взрослых.

  - Я же только помочь хочу ... - расстроился Клифф.

  - Понимаю. Но пока ты будешь убеждать волшебников, которые для начала открутят тебе голову как дезертиру, мира вовсе не станет. Время не на нашей стороне. Я же как можно ближе перенесусь к плато, а дальше - верхом.

  - А когда бакеты будут там?

  - Неизвестно. Но не думаю, что они станут медлить. Речь идет о нескольких днях, а может и часах.

  - Дарвей, у меня плохое предчувствие... - гном схватил монаха за руку. - Я боюсь, что мы видим тебя в последний раз.

  - Это прощание, Малем. - Он расстегнул куртку и принялся выкладывать на траву оружие.

   Темные лезвия в свете костра казались багровыми.

  - Что ты делаешь?

  - Освобождаюсь от ненужного хлама.

   Гном непонимающе посмотрел на него.

  - Я пообещал, что больше не убью ни одного человека. Даже для самозащиты. Поэтому мне больше не нужно оружие. Я оставлю себе только один охотничий нож.

  - Но как можно прожить в этом мире хотя бы день никого не убивая? - возмутился Клифф. - Я даже не беру во внимание бакетов, и войну с орками. На каждом шагу разбойники! Да ты и сам это прекрасно знаешь.

  - Я дал клятву, - просто ответил Дарвей. - Не знаю, к чему это приведет, но от задуманного я не отступлю.

  - Это приведет к тому, что тебя убьют, вот и все, - сказал Малем. - Ты же столько лет был Призраком, его тень является твоим вторым "я". Как ты сможешь переступить через самого себя?

  - А кому сейчас легко? - с усмешкой спросил монах, расставаясь с ядовитыми иглами. - Так... Вот это я вам брать не советую, еще поранитесь, а вот остальное лучше заберите. Как подарок. Прощальный подарок. Это отличные вещи и их жалко выбрасывать.

  - Мне ничего не нужно, - сказал гном. - Пока во вселенной существует огонь, я буду опасен.

  - Так я и думал. А ты, Клифф?

  - Это обязательно? - с вздохом спросил юноша.

  - Ты бы предпочел, чтобы они сгинули в этом лесу?

  - Тогда... - его рука замерла. - Его. Все остальное требует дополнительных навыков.

   Он вытащил из общей груды длинный тонкий кинжал, для ношения на бедре.

  - Всегда хотелось такой иметь.

  - Надеюсь, он не подведет в трудную минуту. Грем?

  - А я тут при чем?

  - Я же знаю, ты ценишь хорошее оружие. - Дарвей взял перевязь с метательными ножами и подошел к сидящему на земле орку. - Мне было бы приятно, если бы ты принял от меня этот подарок. - Он протянул ножи Грему. - Все они проверены в деле.

  - Спасибо. - Грем вытащил один из них и метнул в ближайшее дерево. Лезвие вошло в ствол по самую рукоять. - Действительно, не дурны. Наши конечно, лучше, но эти тоже ничего... Сбалансированы как надо. - Его глаза озорно сверкнули.