Выбрать главу

— И часто ты здесь бываешь? — спросил граф, устраиваясь напротив.

Оборотень перевела на него взгляд. Это было единственное место в городе, где лиса предпочитала оставаться одна. Хозяйка не отвлекала её. За пару лет женщина успела изучить вкусы Рисьяны, поэтому не беспокоила девушку по пустякам, в отличие от нового знакомого.

— Практически каждую неделю. Мне здесь нравится, — девушка погладила перила, возле которых стоял стол. Воздух накануне дождя переполнился влагой, из-за чего на пальцах остались капельки воды. Лисица передёрнулась: воды она не переносила в любом состоянии.

— Вы сегодня с компанией! — воскликнула хозяйка. Она так тихо подкралась к гостям, что оборотень не услышала её приближения. — Я принесла пирог и ваши любимые плюшки.

На стол прямо с подноса в руках хозяйки приземлились тарелки со свежими плюшками. Рисьяна облизнулась. Устоять от аромата череничных грибов было трудно. После приготовления они становились очень сладкими и выпускали много сока, больше похожего на джем. Лучшего лакомства, по мнению лисицы, в королевстве не найти.

— Я принесу ещё одну чайную пару, — побеспокоилась женщина, когда на столе приземлился маленький чайник.

— Не стоит беспокоиться, я не буду чай, — вмешался Рей. — На самом деле, мы здесь по другому делу.

— По другому? — хозяйка внимательно посмотрела на напарников. — О, дорогая! Не буду вам мешать.

— Агнес, подождите, — лисица смущенно улыбнулась. — Вы неправильно поняли. Мы хотели узнать, помните ли вы человека, который подсел ко мне пять дней назад?

— Пять дней назад? Но, дорогая, вас не было у нас больше недели.

— Как это? — нахмурился граф.

— Последний раз вы приходили на прошлой неделе. Вас ещё доставал тот забавный посланник. Коричневый, пухленький такой. Как он вообще летает?

— Да, точно. Тибби… — вспомнила лисица. — Но я приходила и на этой неделе.

— Простите, я бы обязательно запомнила. Может, быть вы что-то перепутали?

— Я…

— Спасибо, вам, — ответил за девушку Рей.

— Вам точно не нужна лишняя чашка? — любезно уточнила женщина, продолжая рассматривать гостя.

— Точно.

Хозяйка кивнула и пошла обратно в помещение, оставляя посетителей наедине. Рисьяна совсем поникла.

— Ты…

— Хватит задавать мне глупые вопросы! — огрызнулась девушка, не дав спутнику закончить. — Я правда была здесь в тот вечер! Я не понимаю, почему… Почему она не помнит?

— И как такого красавчика угораздило связаться с этой рыжей? — прозвенел чей-то голос справа от графа.

Рей обернулся, но никого не увидел. Как и прежде, на веранде они были вдвоем.

— Рерис, нельзя так говорить, — укорил собеседника женский голос. — Мне она нравится. К тому же мы ведь видели её тогда, странно, что Агнес не помнит.

— Кто здесь? — спросил Рей, осматриваясь. Вдоль подпорных столбов веранды тянулась череда ярких кашпо, в которых росли колокольчики. Голоса звучали с той стороны.

— Ты чего? — Рися, недоумевая, уставилась на юношу.

— Разве ты не слышишь голоса в той стороне?

— Голоса? — удивилась лисица. Она постаралась прислушаться, но кроме шума с улицы ничего не услышала. — Тебе показалось.

— Ой, смотри, а красавчик, кажется, нас понимает! — воскликнул некто, именуемый Рерис.

Рейджинальд не выдержал и поднялся с места. Девушка поднялась за ним, пытаясь понять, что происходит. В голову закрались подозрения, что вчерашнее падение не прошло для юноши бесследно.

— Рерис, может хватит называть его красавчиком? — возмутилась невидимая собеседница.

— Но согласись, для человека он отлично сложен. И лицо приятное. Тебе такие нравятся.

— Рерис!

— Звон! — воскликнула лисица. — Мелодичный, как у…

Рисьяна кинулась к цветам, дав в этот раз повод Рею сомневаться в её адекватности. Девушка заглянула за кашпо, где располагались маленькие качели и столь же миниатюрный столик, и радостно завиляла хвостом, отчего поднялась ткань юбки.

— Феи!

— Да что она себе позволяет? — возмутилась лесная фея в розовом платье. Она поднялась в воздух и замерла напротив оборотня. Маленькие ручки сложились на груди, а с крыльев посыпалась пыльца. — Не мешай нам!

— Я всё равно тебя не понимаю, — ответила девушка, чихнув. Пыльца лесных фей пахла цветами, а у этой представительницы тотемный цветок был весьма ароматным.

— Она просит тебя не мешать, — вмешался Рей, удивленно осматривающий парочку. На качелях остался сидеть темный фей, который даже не повернулся в сторону оборотня, будто лисы для него и не существовало.

— Магнолия, ты ведь говорила, что она тебе нравится, — усмехнулся Рерис, обнажая белые зубы. На практически серой коже фея такая улыбка выглядела весьма зловеще, несмотря на миниатюрные размеры владельца.

— О, эта девушка может взбесить любого, — вмешался граф.

— Эй, — Рисьяна толкнула Рея в бок, догадавшись, что последняя его реплика адресовалась в её сторону. — Так ты знаешь язык фей?

— Вроде того, — ответил юноша, взявшись за талию. Удар у девушки оказался сильным. — Магнолия, вы говорили, что видели мою спутницу здесь не так давно. А к ней кто-нибудь подсаживался?

Фея подлетела к графу и села ему на плечо. Она склонила голову: из объемного пучка розовых волос выпал локон. Девушка провела по нему руками, закручивая ещё сильнее.

— Честно говоря, я была так увлечена разговором, что не заметила, — улыбнувшись, объяснилась фея. Она внимательно посмотрела на юношу и широко улыбнулась. — А вы и правда хорошо сложены для человека.

— Был один человек, — недовольно сказал Рерис, оказавшись у лица Рейджинальда. Он замер в воздухе, взмахивая фиолетовыми, как его короткие волосы, крыльями. — Неприятный тип. Да и странный.

— Сможете его описать?

— Я похож на писателя?

— Рерис! — окликнула его подруга. — Не вредничай. Ты же можешь показать им.

Темный фей помотал головой.

— Ну пожааалуйста, — Магнолия вспорхнула в воздух и обняла спутника. — Ради меня.

— Хорошо. Мне нужно пространство, — Рерис полетел к столу, где до этого сидела оборотень. Он закружил над поверхностью, оставляя после себя частички пыльцы. Она спиралью осела на пол, вокруг кресел, и засветилась. Столпы света поднялись в воздух, размывая пространство.

— Что происходит? — Рисьяна подошла ближе к графу. Она наблюдала за разговором, но ничего, кроме реплик юноши, не поняла. — Что это?

— Хотел у тебя спросить.

За столом в фиолетовой дымке проявился образ оборотня. Рисьяна с Реем переглянулись. Образ между тем проявился ярче. Девушка читала книгу, попутно уминая печеньки, что лежали на тарелке. Лисица выглядела счастливой: на лице сияла искренняя улыбка, а кончик хвоста, лежащего на коленях, вилял из стороны в сторону.

— Ты такая миленькая.

Рисьяна тихонько прорычала, заставляя графа замолчать. Кто-то отодвинул кресло напротив девушки, однако на видении показалась только рука незнакомца. Оборотень замерла. К ней, сидящей на кресле, подсел крупный мужчина. Лицо его было скрыто за капюшоном. Он скрестил руки перед собой на столе и уставился на лисицу. Девушка оторвала взгляд от книги и отвлеклась на мужчину. Отрывать герцогиню от отдыха осмеливался не каждый, кто знал о её вспыльчивом характере. Оборотень что-то произнесла, но никто из присутствующих не услышал ни слова.

— Видения не передают звуки, — пояснил Рерис.