— Ты не расскажешь о моем побеге отцу?
Граф внимательно посмотрел на оборотня. Изумрудные глаза никак не уходили из его памяти. Там, во время дождя, девушку охватило нечто более страшное, чем просто истерика. Она действовала бездумно, не осознавая своих действий.
— Ты ведь понимаешь, что это серьезно? Тобой кто-то управлял?
Рисьяна дрогнула.
— Я не знаю, — лиса поспешила опустить взгляд.
— Это может быть тот человек, что заставил тебя напасть на короля. Тебе опасно оставаться одной.
— Может и так, — согласилась Рися, не собираясь спорить с юношей. Тайну загадочной незнакомки она должна разгадать самостоятельно. И желательно до того, как совершит нечто страшное или сойдет с ума.
Рейджинальд незаметно качнул головой. Как он и думал, герцогиня не захочет поделиться с ним переживаниями. Это оказалось слишком личным. А он не хотел лишний раз тревожить её вопросами, оставляя эту честь капитану королевской стражи. Вместе с этим его одолевало нехорошее предчувствие. Он чувствовал, что Рисьяна и сама не понимает происходящие с ней странности. Она так неумело прятала свой страх перед неизведанной магией. А в том, что это была магия, Рей не сомневался. Волшебство всегда было замешано в подобных вещах.
— Я хотела спросить, — подала голос девушка, посмотрев на графа. — Почему твой отец не забрал меня вчера во дворец? Разве я не арестована?
— А ты хочешь во дворец?
— Эээ, пожалуй, нет, — скривилась девушка. В королевском дворце её не ждало ничего хорошего: обвинения, косые взгляды и перешептывания за спиной. Вряд ли оборотень выживет в подобной атмосфере. К тому же она всерьез опасалась Дариана и его неизвестного помощника. Лисица передернулась, вспомнив о нем. Такие люди не станут церемониться с единственной свидетельницей.
— Значит, побудешь здесь.
— Хочешь сказать, что я все-таки арестована?
— Хочу сказать, что ты под домашним арестом, — ухмыльнулся Рей.
— Ты невозможен, — вздохнула Рися, отворачиваясь. Она понимала, что юноша сделал для нее слишком много. Не встреть она его во дворце, то либо была мертва, либо арестована Уолтером. Рей и впрямь оказался её счастливой звездой. — Зачем ты мне помогаешь? Хочешь насолить отцу?
— И это тоже, — сказал Рей, задумавшись. — Просто я тебя понимаю и хочу помочь. У тебя еще вся жизнь впереди. Успеешь настрадаться от несправедливости.
«Доброта тебя погубит», — подумала Рися.
Они замолчали. Все было ясно без слов. За недолгое время знакомства они успели неплохо сдружиться, хотя все еще не до конца принимали привычки друг друга. Лисица осторожно посмотрела на графа, который склонился над газетой. Молодой, красивый и с хорошей родословной. Такие юноши недолго оставались в одиночестве, а девушка не заметила, чтобы Рей особо был заинтересован в светской жизни. Хотя, что она о нем знала?
— Что? — улыбнулся граф, посмотрев на нее голубыми глазами.
— Ничего, — смутившись, ответила Рисьяна. — Просто вчера ты назвал меня Рисей, а так меня называют только друзья и близкие.
— Думаю, после того как я несколько раз спас тебе жизнь, то заслужил называться другом.
Рисьяна кивнула, незаметно закусив губу клыком. Она задумалась, стоит ли поднимать разговор о сестре. Ей нужно было понять, что известно Уолтеру, но лиса опасалась. Рей мог и не знать всех подробностей.
— А твой отец случайно не рассказывал ещё что-нибудь о пропаже Соффи?
— Почему ты интересуешься? — Рей заметно напрягся. Он даже сложил газету и отложил в сторону.
— Думаю, это очевидно. Она моя сестра. Пусть и не родная.
— Только не говори, что собираешься отправиться на её поиски.
«Догадался».
— Даже если и так, то что? — герцогиня уверенно посмотрела на юношу.
— Не забывай, что тебе нельзя покидать этот дом.
«Это меня не остановит, сам же знаешь».
— Я…
Договорить не дал шум в другой части дома. Лисица инстинктивно опустила ушки, чтобы не травмировать их.
— Я сейчас подойду, — сказал Рей, поднимаясь. — И мы продолжим разговор.
Рисьяна откинулась на спинку дивана. Граф упрямо не желал отвечать на её вопросы. Девушка решила, что, скорее всего, он и сам не осведомлен в происходящем.
— Рися.
— М? — отозвалась девушка на голос, привычно обернувшись.
Перед ней предстал запыхавшийся Тибби, который выходил из напольного зеркала прямо в гостиную. Друг успел воспользоваться ключ-порталом, и теперь без зазрения совести топтался по ковру.
— Как ты это сделал? Тут же должна быть защита от порталов.
— Ты не поверишь, — начал было Тибби, но из зеркала послышался предостерегающий кашель.
Рисьяна посмотрела на расплывшуюся гладь зеркала. Она больше напоминала воду, в которую случайно упали листья с дерева. Но даже сквозь пелену можно было различить силуэт Кимбола.
— Да, да, да! Нам нужно идти, — блондин схватил девушку за руку и потянул за собой.
— Погоди! — оборотень затормозила у самого зеркала. Появление друга никак не вписывалось в ее планы. Она всё ещё не поговорила с графом. Лисица в нерешительности посмотрела на портал. Это был идеальный шанс сбежать из-под ареста, но девушка не хотела в очередной раз устраивать игру в погоню с Реем. С другой стороны, он вряд ли поможет ей найти сестру.
— Ты чего?
Рисьяна не ответила. Шум в коридоре усилился. Она не могла его уже игнорировать. Сердце дрогнуло. Звуки борьбы были слишком специфичными, чтобы лисица спутала их. Она вырвалась из руки Тибби и бросилась в коридор.
— Где она?! — рявкнул незнакомый мужчина, прижав графа к стене. Дворецкий без сознания лежал у входной двери. Рядом кружили другие люди. Рею удалось отбиться от них, но сейчас он с трудом удерживал затаившийся у горла меч. По рукам потекла кровь.
— Здесь! — выкрикнула девушка, кинув заготовленный огненный шар. Нападавший отпрянул. Лисица подбежала к графу и небрежно уцепилась за него, утягивая в гостиную. — Бежим!
Наемники, потушив огонь на одежде командира, бросились следом.
— Тибби, портал! — выкрикнула девушка ничего не понимающему другу. Он испуганно покосился на приближающуюся к нему компанию. Рисьяна фыркнула. Она затолкала блондина в зеркало, как только оказалась достаточно близко. Туда же толкнула ошарашенного Рея. Подобной прыти оборотень от себя не ожидала, но крики за спиной включили её инстинкт самосохранения. Она вдохнула поглубже и последовала за друзьями.
Жидкая поверхность зеркального портала скользнула по коже. Лисица на мгновение оказалась в невесомости. Под ногами не ощущалась твердая поверхность. Девушка с непривычки запаниковала. Её окатило свежими запахами зелени и цветов. Нога неудачно соскочила с плотного сгустка портала, и герцогиня упала на лесную полянку.
— Какого…? — выругался Рей, подхватив свалившуюся на него девушку.
— Закрывайте его скорее! — прокричала Рися, поспешив отползти в сторону.
Кимбол, сообразив, что произошло, быстрее нерасторопного детектива, кинулся к зеркальному порталу. В руке засиял ключ.
Он опоздал всего на несколько секунд.
Наемники успели выскочить на поляну, до того, как портал окончательно исчез. Они напрягли мощные мышцы и без промедления бросились на беглецов. И главной их целью, несомненно, была герцогиня.
— Берегись! — Рей успел подняться с земли. Он оттащил лисицу в сторону и преградил путь врагам. С запястья соскользнула голубая тень. Изящная татуировка, которую девушка раньше не замечала, исчезла. А в руке у юноши появился меч. Граф удачно отразил атаку.