Рей втянул в себя воздух, стараясь успокоиться. На пререкания не было времени, да и место он выбрал не подходящее: сидящие у костра наемники, услышав перепалку пленников, с любопытством посмотрели в их сторону.
— Где главный? — тихо спросил Карлайн.
— Ушел на охоту.
Они замолчали. Рисьяна боялась рассердить юношу, а граф не хотел говорить, чтобы не привлекать внимание наемников, которым вскоре надоело наблюдать за парочкой. Шайка негодяев вернулась к своим делам, предоставив Рея и Рисьяну самим себе.
— Фергус давно ушел? — поинтересовался юноша.
— Нет.
— Значит, есть шанс спрятать тебя до его возвращения, — шепнул Рей, пытаясь освободиться от веревок на запястьях. Он дернулся, но тугой жгут впился в кожу. Граф почувствовал тонкую струйку крови, что стекала с пальцев. Он поморщился от боли.
— А ты?
— Напомни, кто из нас легко подчиняется воле всяких приручателей? — сквозь боль попытался усмехнуться Рей. Он начал залечивать ожоги, но что-то блокировало его способности. — Почему я не могу вылечить руки?
— Веревка, — ответила Рися. — Она пропитана антимагическим зельем. Я уже пыталась ее прожечь. Ничего не вышло.
«Хорошо подготовились», — подумал Рей. Он отодвинулся и повернулся спиной к девушке, насколько позволяли веревки, приковавшие его к стволу.
— Надеюсь, у тебя острые клыки, — произнес граф. — Придется прогрызть веревки.
Девушка скептически посмотрела на его руки, обмотанные тугим жгутом.
— Или у тебя есть идеи получше?
Рисьяна отрицательно замотала головой, позабыв, что юноша не видит её. Опомнившись, она наклонилась, оттягивая от ствола веревку, и ухватилась клыками за кусок жгута на руках Рея. Это оказалось не так-то просто. Веревка тянула лисицу к дереву и сильно ограничивала движения. Девушка почти интуитивно потянула на себя жгут, чувствуя, что касается чужой кожи.
— Аккуратней.
— Патепи, — пробормотала лиса. Терпкий запах крови ударил в нос, заставляя оборотня действовать быстрее. Девушка крепко зажала веревку зубами, разгрызая её во рту. Нити под давлением рассыпались, отчего Рисе приходилось постоянно сплевывать ворсинки. Граф все это время старался терпеть. — Еще немного.
Рисьяна резко потянула на себя последнюю нить. Та треснула в воздухе.
— Готово.
Рей поморщился от боли, убирая затекшие руки вперед. Веревка натерла кожу до крови, особенно сильно затронув правое запястье, которое покрылось рубцами. Огонь оборотня и впрямь оказался чудовищно сильным. Граф осторожно коснулся пострадавшей руки. Его способности вновь работали, позволяя затянуть раны. Вскоре от рубцов не осталось не следа. Только легкая усталость напоминала о произошедшем. Рей самостоятельно развязал себе ноги и потянулся к веревке, что приковала их к дереву.
— Может для начала мне поможешь? — спросила девушка.
— Я над этим еще подумаю.
— Что?! Да ты все равно не сможешь убрать петлю мрака без магии.
— Смогу, если сделаю надрез в нужном месте. Сможешь призвать что-то острое?
— Сначала развяжи.
Рею ничего не оставалось, как помочь герцогине. Он наклонился к девушке, попутно поглядывая на наемников. Они ничего не заметили. Юноша успел увидеть, что один из мужчин вытащил из сумки нечто похожее на бутыль. Это явно взбудоражило компанию, которая совершенно позабыла о пленниках.
— Призывай, — скомандовал Рей, разобравшись с веревками. Они упали на землю, освободив девушку.
Рисьяна сжала кисть в кулак, попутно шепча нужные слова. Когда она раскрыла ладонь, то там уже лежал маленький ножик.
— Еще меньше не нашлось? — недовольно уточнил Рей, забирая нож.
— Что было, — буркнула лиса.
Смирившись, граф поднялся. Спиной он уперся в стол дерева. Рей мог в любой момент перешагнуть болтавшуюся на ногах веревку, но петля мрака не отпустит их, пока напарники не разрушат магию. Веревка притягивала пленников к себе: чем больше они отдаляются от неё, тем сильнее колдовство. Карлайн прошел вдоль дерева, осторожно оттягивая веревку и осматривая каждый её сантиметр. У петли мрака было только одно слабое место — соединительный шов, который граф намеревался обнаружить.
— Нашел, — шепнул он девушке, хватая нужное место. Лезвие ножа прошло точно по шву. Веревка распалась на части и, упав на землю, исчезла. — Идем.
Рей схватил девушку, не дожидаясь, когда она опомнится, и потянул за собой. Они нырнули за палатки и укрылись там, осматривая местность. Рисьяна приподняла лисьи ушки, прислушиваясь к голосам. Наемники оказались очень близко. Она затаила дыхание, опасаясь, что может выдать своё присутствие.
Рей дотронулся до её плеча, привлекая внимание. Лисица встрепенулась и посмотрела туда, куда указывал её спутник. У леса, по правую сторону от наемников, остались привязанные корвусы. Граф приложил палец ко рту и махнул рукой в сторону животных. Рися в ответ кивнула. Ей ничего не оставалось, как довериться Карлайну и молча следовать за ним.
Тень деревьев и палатки скрыли их от выпивающих наемников. Рей приблизился достаточно близко, чтобы отвязать корвусов. Рисьяна осталась стоять в стороне, опасаясь, что животные поднимут шум. Многие существа едва почувствовав оборотней, пугались, поэтому, чтобы не рисковать, лисица спряталась за деревом. Она прижалась к стволу и приглядывала за лагерем, пока Рей занимался корвусами.
— Эй! Куда собрались?! — прокричал мужской голос за спиной Рея. Его старый знакомый весьма не вовремя решил отойти по нужде и теперь стоял перед графом, ухмыляясь беззубой улыбкой. — У меня, кстати, с тобой остались нерешенные вопросы.
— И какие же? — юноша сжал в руке единственную свою защиту: маленький ножик, который передала ему лисица.
— Сейчас узнаешь, — мужчина вытащил из-за пояса оружие, но в этот же момент рядом с ним пронесся огненный шар, выбивший клинок из его рук. — Ааа!
Рей сгруппировался и бросился на мужчину. Наемник что-то прокряхтел, но юноша не стал вслушиваться. Он грубо ударил его локтем, повалив на землю. Вор попытался выхватить ножик, но граф в последний момент вонзил его в колено неприятеля. Крик наемника переполошил остальных. Они вскочили со своих мест и, поняв, что упустили пленников, поспешили исправить ошибку.
— Я так быстро не сдамся, — прорычала Рися. Лисица принялась нашептывать заклинание, призывая на помощь стихию. Огонь появился на руках. Он охватил ладони, играя всполохами множества оттенков. Огненные язычки пылали и устремлялись в темноту ночного неба, оставляя послевкусие тепла и пепла. Пламя сорвалось с рук и устремилось к лесной полянке, откуда на них направлялись наемники. Яркой дорожкой оно пробежалось по траве вокруг людей, захватывая их в огненное кольцо. Герцогиня сделала взмах рукой — огонь поднялся высокой стеной, сжимая новых пленников в свои оковы. Девушка пошатнулась и уперлась рукой в дерево, почувствовав слабость от сильного заклинания.
— Молодец, — похвалил Рей. Он успел вырубить орущего наемника и поспешил к девушке. — А теперь уходим.
— Не так-то быстро, — злобно произнес Фергус, внезапно появляясь неподалеку. — Вы еще, кажется, не поняли, что от меня никто просто так не уходил.
Рисьяна передернулась от его слов. Она не ожидала, что мужчина вернется так скоро.
— Это мы ещё посмотрим, — ответил граф, не собираясь сдаваться.
— Думаешь, тебе поможет меч? Возможно, но твою подружку это не спасет.