Выбрать главу

А потом Диана задала вопрос, от которого ее сердце замерло.

— Даниэлла, зачем ты спросила о Жути?

Ее сердце пропустило удар.

— Ты знаешь, кто они?

Диана долго молчала. А потом глубоко вдохнула и ответила:

— Я не знаю, о чем ты. Я знаю лишь, что это разозлило отца.

— Так ты знаешь, кто они.

Ее сестра покачала головой.

— Я не могу ничего говорить, Даниэлла. Не нужно было спрашивать отца о них.

Она хотела молчать. Ее сестра стала лгать. Но они держались за руки, как в детстве. Она ощущала, что Диана слушала ее. Будто Диана переживала из-за того, что думала Даниэлла. Она вернула сестру, хотя думала, что Диана была потеряна навеки.

Даниэлла осторожно подбирала слова. Ее сестра хотела защитить ее, но слушалась отца. Диана могла возглавлять армии, но и была дочерью, которую постоянно били.

Облизнув губы, Даниэлла повернула голову и смотрела на потолок.

— Думаешь, мама безумна?

— Она рассказала тебе о них?

— Мама всегда говорила о монстрах в лесу, — прошептала она. — Даже ты ее слышала.

— Она никогда не звала их.

Даниэлла покачала головой.

— Она хоть знает, как они называются?

Пауза между вопросом Даниэллы и ответом ее сестры о многом говорила.

Диана не только знала о Жутях, но и знала больше, чем допускала.

— У мамы слабый разум, — ответила Диана. — Мы не можем ей помочь, нужно отпустить.

— Я не знаю, правда ли это.

Диана сжала ее руку и придвинулась ближе.

— Где ты услышала о Жути, Даниэлла? Это была не мама. Мы обе знаем, что это ложь.

Ее сердце разрывалось. Это была ее сестра. Ее младшая сестра, которая танцевала с ней в бальном зале в детстве, спала с ней в одной кровати раньше.

И сейчас, хоть они жили в разных комнатах, она была тут. Только она была тут.

Но Даниэлла не хотела, чтобы отец узнал об этом. Она не выживет, если ее запрут в комнате с дымом и без света. Она сгниет в той комнате, как ее мать, и в ее душе останется только безумие.

Даниэлла хотела сказать правду. Она хотела, чтобы Диана все знала, но понимала, как это прозвучит.

Королева была безумна, потому что верила в монстров. Даниэлла теперь понимала, что они были настоящими. Ее сестра знала, что они были настоящими, но ее не считали безумной. От этого ее мутило.

Что-то было не так в ее семье.

Даниэлла раскрыла рот, ложь была готова сорваться с языка, но она не знала, какая.

А потом она услышала что-то за окном. Как скрежет когтей по камню.

Она увидела черную тень за окном. Слишком большую для летучей мыши, но с крыльями. Невозможно. Она была в башне на высоте десяти этажей.

Но…

Диана напряглась рядом с ней. Она сжала ладонь Даниэллы так, что кости затрещали и могли сломаться. Мозоли царапали ее нежные ладони.

— Ах, — прошептала ее сестра. — Вот, как ты о них узнала.

Похоже, Жуть забрал ее тайну. Даниэлла не знала, как существо нашло ее, но подозревала, что это не было случайностью.

— Диана, я не знаю, как рассказать тебе о случившемся.

— Отныне ты останешься в замке, — перебила ее сестра. — Ты могла уходить до этого. Отец забыл о чудищах в лесу, похоже.

— Это не тюрьма.

— Ты не слышала меня, сестра? — Диана склонилась над ней в кровати. Ее сестра была решительной. — Жути опасны. Ты не должна даже знать о них, но ты слишком наивна, чтобы понять. В Холлоу-хилле война. Она шла веками. Жути — монстры. Не больше, не меньше. Ты будешь внутри, раз они теперь знают твой запах.

Даниэлла хотела спорить. Раз один предложил ей обучение, они не были монстрами, хоть он и пытался ее убить. Если они воевали, это объясняло его действия.

Но она не хотела ссориться и с сестрой. Она хотела, чтобы их жизни снова стали нормальными.

Но их жизнь не была нормальной. Если ее сестра хотела, чтобы Даниэлла держалась подальше от Жути, значит, ей нужно было поступать иначе. Она не могла и дальше так жить.

Даниэлла не рассказала Диане эти мысли. Она кивнула.

— Я останусь в замке.

— Хорошо. Ты — наследница, Даниэлла. У тебя есть ответственность, — Диана легла и закрыла глаза.

— Я знаю, — шепнула Даниэлла. Воображаемые цепи сжали ее горло.

ГЛАВА 8

Император Жути полз под землей. Он забирался глубже в пещеры Холлоу-хилл, где ждал его народ. Крылья прижимались к спине, он скользил животом по земле среди корней и грязи.

У него была история. А его народ любил истории.

Далеко под Холлоу-хиллом его ждало королевство. Император выбрался в пещеры с тихим шипением. Он приземлился на гладкий камень на корточках, прижав кулак к потрескавшемуся граниту и черному мрамору.