Выбрать главу

Я опустила окно.

— Добро пожаловать на вечеринку, — ухмыльнулась Татьяна.

— Вы нашли Марата?

— Цзян его ищет. Поезжайте вниз по улице прямо позади меня. Я бы поехала с вами, но немного занята грилем. — Она рассмеялась, сверкая глазами.

Я нажала на газ и повела Носорога вокруг нее вниз по улице. Разрушенные здания на разных стадиях ремонта проносились мимо нас, и сквозь просветы пламя Татьяны светилось, как магическое северное сияние. Я даже не могла подсчитать, сколько энергии требуется для поддержания стены такого размера.

Мы миновали заброшенный «Бургер Кинг», мини-маркет, гастроном с пыльными витринами… дальше остров заканчивался, болото за улицей было перекрыто огнем. Где, черт возьми, Стивен?

— Там, наверху. — Алессандро указал направо, на четырехэтажное здание, торчащее из-под обломков. Я прищурилась. На крыше стоял человек в костюме. Вот ты где.

Я припарковалась и схватила меч Линуса. Алессандро выпрыгнул из машины, держа прототип прототипа, выданный ему Линусом.

Автоматическая дверь здания стояла приоткрытой… постоянно приоткрытой. Мы прошли через нее. Внутри было темно, как в пещере. Воздух наполнился затхлым зловонием, словно в нем сохли сотни промокших книг. Алессандро повернул налево. Я последовала за ним, и мы подошли к двери, ведущей наверх. Он побежал, и я изо всех сил старалась догнать его.

Один пролет, второй, третий, четвертый…

Алессандро исчез во мраке наверху.

Я рванула за ним.

Надо мной лязгнула дверь — вероятно, Алессандро вышел на крышу. Еще один лестничный пролет. Впереди замаячила дверь. Наконец-то.

Спотыкаясь, я, еле дыша, выбралась на солнечный свет. Крыша была мощеной и квадратной. Стивен стоял на дальнем краю, глядя на Дыру. Рядом с ним стоял Алессандро. Я побежала к ним и меня обдало жаром. Стена Татьяны заканчивалась примерно в двадцати футах под нами.

Примерно в пятидесяти ярдах от него из болота торчал пучок растительности. Длинные зеленые стебли, исчерченные металлом, сдвинулись друг против друга, сплетенные в кулак.

— Марат там? — спросил меня Стивен. — Вы чувствует его разум?

Я вытянула руку. Моя магия росла, закручиваясь спиралью, и нашла разум, светящийся пурпуром.

— Он там.

— Он жив?

— Да. — Марат излучал кучу магии. — Он сражается.

Стивен глубоко вздохнул и сказал что-то на китайском. Прозвучало очень похоже на ругательство.

— Вы можете проложить к нему путь через воду? — спросила я.

Стивен попятился спиной к двери.

— В этом нет необходимости.

Он подался вперед.

— Я говорил ему бросить чертовы бульдозеры. Он никогда не слушает.

Все говорили Марату, чтобы он оставил эти чертовы бульдозеры. Если бы я когда-нибудь имела дело с Домом Казарян, контракт, который я предложила бы Марату, должен был бы быть длиной в милю, чтобы учесть все его безрассудные идеи.

Стивен разбежался. Он пронесся мимо меня, оттолкнулся от выступа в прыжке и на мгновение полетел по воздуху, над стеной пламени, расправив руки, как крылья.

Я затаила дыхание.

Стивен бросился вниз. Он приземлился на воду, как на твердую землю. От удара запульсировали волны. Он вытянул руку. Вода текла в его руку, образуя длинный прозрачный меч с лезвием на конце. Он создал гуандао. Ух, ничего себе.

Стивен развернул водяной меч и бросился через болото к зарослям. Появилось щупальце, хлестнувшее его, словно хлыстом Стивен рубанул гуандао, не сбавляя шага. Веер воды ударил с лезвия, разрубив щупальце, как гигантская бритва.

Арабелла умерла бы от зависти.

Стивен атаковал зеленую стену, рассекая, режа, вращаясь и нанося удары, безупречный и грациозный, словно гениальный танцор.

— Каталина, — позвал Алессандро.

— Ты видишь это? Это безумие. Послушай меня очень внимательно. Мне нужно, чтобы ты нарисовала круг, генерирующий нулевое пространство. Очень хороший круг.

Я обернулась. Алессандро смотрел в противоположном направлении, на мост, ведущий к острову. Я подняла голову и замерла.

Конструкторы маршировали по болоту. Огромные, промышленные чудовища, сверкающие на солнце металлом и магией. Я видела их раньше. Мой мозг подсказывал правильные имена. Альпинист XV. Ползун XI. Крушитель VI. Других я не могла назвать. На них ехали люди с оружием. А во главе всего этого, на вершине колоссального Копателя XII, сидела Шерил Кастеллано.

Я не могла различить лицо Шерил с расстояния, но я знала, что это была она. Мой мозг лихорадочно принялся за подсчеты. Девять огромных конструкторов. Минимум тридцать людей.