Выбрать главу

— Я не хотел бы беспокоить…

— Вы никого не обеспокоите, а наоборот, окажете мне услугу.

Дайана не знала, почему эта мысль не пришла ей в голову раньше. Участие Джорджа в разговоре отвлечет Кэрол от раздумий о том, не является ли Роуди Блэк Слоуном Хендриксом. Дайана не чувствовала себя вправе втягивать Кэрол в эти дела — и не только потому, что инцидент с Сипасом испугал Кэрол больше, чем ее, но и потому, что от Кэрол вряд ли можно было ожидать, что она поймет желание человека идти на риск, бросить вызов судьбе.

Слоун, на долю которого выпал нелегкий труд в одиночку поддерживать разговор, с удовольствием ухватился за идею Дайаны:

— Присоединяйтесь к нам, мистер… Калхени, кажется?

— Да, — Джордж протянул Слоуну руку, — Джордж Калхени. Просто Джордж, если угодно.

— Роуди Блэк. Роуди, если угодно.

— Мистер Калхени побывал здесь сорок семь раз, — объявила Дайана.

— Сорок три, моя дорогая, — поправил ее Джордж.

— Сорок три? — В голосе Кэрол послышалось одновременно и удивление, и недоверие. — Сорок три?!

Сама Кэрол пока считала, что и одной поездки на Мачу Пикчу слишком много.

— Впечатляющая цифра, — признал Слоун. — Вы путешествовали только для удовольствия, Джордж?

— Для удовольствия? — усмехнувшись, переспросил Джордж. На лице его появилось то же странное напряженное выражение, что и утром, за завтраком. Кэрол, очевидно, тоже заметила нетипичную для Джорджа интонацию и то, как он изменился в лице. Она выразительно взглянула на Дайану.

— Джордж? — Слоун осторожно прикоснулся к руке старика. — Что-нибудь не так? Вы нормально себя чувствуете?

— Напрасно было бы уверять, что в данный момент мне очень хорошо.

— У вас что-то с сердцем? — Дайана не на шутку встревожилась.

— Никакой физической боли, моя дорогая. — Джордж слегка улыбнулся. — Вы видите перед собой старичка, который находится в удивительно хорошей физической форме. Доктора заверили меня, что я доживу до глубокой старости, если буду достаточно двигаться.

Попутчики недоверчиво смотрели на него.

— Честное слово, не надо беспокоиться. — Джордж повернулся к Слоуну. — Насколько я понял, вы когда-то интересовались археологией?

— Большинство мальчишек мечтают быть пожарными или полицейскими. Думаю, мои фантазии были несколько необычнее.

— Вам повезло, что вы смогли отделить фантазии от реальности, — заметил Джордж. — Некоторым это никак не удается.

Слоун внимательно посмотрел на него.

— Боюсь, что не совсем понимаю вас, сэр.

Повернув голову к окну, Джордж смотрел на джунгли. Казалось, он снова ушел в себя. Остальные тоже притихли, вглядываясь в пробегавший за окном причудливый мир тропиков.

— Однажды у меня тоже было сильное желание стать археологом, — заговорил наконец Джордж. — Где лучшее место для открытий, думал я, как не в Перу? Где еще в лесу можно случайно наткнуться на целый город, такой, как Мачу Пикчу? Я был очень испорченным, очень богатым, очень молодым человеком, а самое главное — я был заблуждающимся никем, так как, задумав стать археологом, полагал, что для этого не надо проводить годы над старыми пыльными книгами. О нет, достаточно просто выехать за пределы города. Чудеса только того и ждут, чтобы Джордж Калхени открыл их. — Он повернулся к своим спутникам. — И знаете, что я нашел, когда пробирался по джунглям с несколькими такими же, как я, избалованными, богатыми, очень плохо снаряженными молодыми друзьями?

— Ничего? — предположила Дайана. Логика предисловия подсказывала именно такой вывод.

— Это, моя дорогая мисс Грин, как раз то самое заключение, к которому пришло большинство ваших коллег в свое время, — неожиданно резко ответил Джордж. Тон, которым это было сказано, привлек внимание пассажиров, некоторые удивленно оглянулись. Джордж явно не хотел привлекать к себе внимание. Он извинился, вытер пот со лба и отвернулся к окну.

— Вы нашли что-нибудь? — спросил Слоун.

Джордж помедлил с ответом; казалось, он решал, тот ли Слоун человек, с которым стоит разговаривать на эту тему.

— Мы обнаружили три большие постройки, — проговорил он. — Возможно, это были храмы. И еще там была круглая башня. Может, раньше построек было больше, утверждать что-либо наверняка трудно: джунгли быстро поглощают все.

— Башня? — переспросил Слоун.

Он явно заинтересовался, и Дайана тоже слушала как завороженная.

— Я не знаю, что это было на самом деле. Но я назвал сооружение башней. Оно было круглым, высоким, построенным, как строят инки: из плотно пригнанных друг к другу камней. Никаких признаков окон или дверей. Должно быть, в свое время башня возвышалась над окружающей растительностью, ну а когда мы до нее добрались, ее уже оплели лианы.