Выбрать главу

– Желаем счастья, миледи, – обменявшись взглядом с Бесс, нерешительно проговорила Роза.

Джоанна поняла, что ее мольба о помощи услышана.

– Дорогу, дорогу, женщины, нечего задерживать миледи! – крикнул Годфри, показывая торговкам, чтобы они отошли в сторону, если не хотят попасть под копыта лошадей.

Джоанна втайне повеселилась, посмотрев неприличный жест, которым Роза проводила рыцаря, однако вскоре ее опять охватила тоска. Что могут сделать две женщины, если даже Ричард не смог ее защитить?

Они переехали по мосту Темзу, потом поскакали мимо парков, предназначенных для травли медведей, грязных таверн и постоялых дворов, на стенах которых были написаны имена их хозяев.

– Вот что нам надо, – с важностью проговорил Хаймо, словно показывал крестьянкам дворцы. Они остановились перед двухэтажным домом с нарисованной пышнотелой бабенкой. – Это Слепая Лили. Идите к ней и скажите, что вас прислал Хаймо Бретонец. Он, мол, ручается за вас.

Китт и Калотт хихикнули, слезли с лошадей и наградили каждого из разбойников сочным поцелуем, несмотря на нетерпеливые жесты Годфри. Потом они постучали в дверь и исчезли.

Отвратительные притоны сменились сыромятнями, садами, роскошными усадьбами епископов, а потом они опять выехали на окраину города.

«Любовь моя, спаси меня, – повторяла про себя Джоанна. – Еще несколько дней, и мы приедем в Хокингем, и мне придется стать женой сэра Годфри Лингфилда, убийцы моего брата и мужа сестры».

Шесть дней Ричард, почти теряя сознание от боли и страха за Джоанну, мчался на юг, зная лишь от случайных очевидцев, что шайка перешла через Уош. А дальше они могли отправиться куда угодно, даже во Францию, однако что-то говорило Ричарду, что Годфри повезет Джоанну в Хокингем. Негодяй наверняка уверен в том, что если не убил соперника, то все равно он не сможет помешать ему, боясь обвинения в убийстве барона Уиллоуби.

Эрик остался дома, и барон попросил его проследить, чтобы Тим благополучно вернулся к родителям, однако парнишка заупрямился.

– Если вы не хотите отдыхать, милорд, кто-то должен присмотреть, чтобы вы во сне не свалились с Демона. Я еду с вами, сэр Ричард. Эрик скажет моим, чтобы не беспокоились.

Восхитившись его преданностью, Ричард тотчас решил, что, если останется живой и выручит Джоанну из беды, обязательно сделает Тима своим оруженосцем... И горе тому, кто посмеет сказать, что мальчишка не благородных кровей!

Дивился он и выносливости своего коня, покрывавшего лигу за лигой английской земли и готового вновь скакать, сколько надо после пары часов тревожного сна.

Чем ближе они были к Лондону, тем крепче становилась уверенность Ричарда, что он едет правильной дорогой. Он даже сам не мог сказать почему. У него не было времени спрашивать встречных, да и народу на дорогах было много, так что вряд ли кто обратил внимание на рыцаря и даму со свитой.

У него словно колокол гудел в груди и гудел все громче, не давая ему свернуть с лондонской дороги. Он найдет их. Достанет из-под земли. А когда они станут друг против друга, ему уже будет все равно, один человек сторожит Джоанну или целая армия разбойников.

Он убьет всех, кто преградит ему путь к Джоанне.

Видя округлившиеся глаза мальчишки, с восхищением взиравшего на все вокруг, Ричард все же решил не задерживаться в Лондоне дольше, чем потребуется, чтобы напоить лошадей и самим поесть в таверне на берегу Темзы. Едва он соскочил с коня и передал поводья Тиму, как обратил внимание на двух женщин, торговавших рыбой неподалеку, которые вдруг заулыбались и закивали ему.

– Лорд Ричард! – услыхал он и увидел, как одна торговка торопливо замахала головой, словно подтверждая слова другой.

Ричард тоже узнал Розу и Бесс, с которыми распрощался в Уолсингеме, когда отправился на поиски Джоанны. Он удивился неожиданной встрече в большом городе, однако решил не терять зря времени. Учтивость все-таки не позволила ему не поздороваться с паломницами...

И вдруг он понял, что торговки не просто обрадовались ему, а они видели Джоанну.

– Да, видели, – подтвердили они, – вместе со злым рыцарем, которым мог быть только сэр Годфри Лингфилд.

– По виду не скажешь, чтобы он ей шибко нравился, – сказала Роза.

Бесс кивнула.

– Она сказала: «Помогите», – знаете, так, одними губами. Сказала, что едет в Хокингем, милорд, и там обвенчается. Вы должны ее спасти, сэр Ричард! Он такой страшный!

От денег обе отказались.

– Только спасите леди Джоанну, нам больше ничего не надо. Она такая хорошая. Поезжайте с Богом, милорд.

3абыв о еде, Ричард вскочил в седло, от волнения даже не почувствовав боли. Они опередили его всего на несколько часов и едут в Хокингем, как он и думал!

Через три часа он нагнал их. Стоя на пригорке, он глядел на рыцаря в полном снаряжении, на Джоанну и, что было из рук вон плохо, на дюжину крепких наемников с ножами, топорами и булавами.

– Милорд, их очень много, – пробормотал Тим. – Мы поедем за ними, а потом попросим помощи...

Ричард ничего ему не сказал. Сколько бы их ни было, он не собирался позволить Годфри запереться в Хокингеме.