Выбрать главу

Он не успел договорить, потому что Бетани яростно набросилась на него:

— Мы не оставим моего отца! Можешь бросить свою поклажу, если хочешь. Ведь именно этого добиваются наши преследователи. — Она повернулась к Трейсу: — Разве не так? Отдайте им золото! Может быть, это спасет нас от смерти!

Брейсфилд тихо застонал:

— Только не мои находки! Я не уйду отсюда без них… и без моего блокнота. Где мои записи? Где фотографии?

Бетани не решилась сказать ему, что все это было брошено, когда началась стрельба. Но за вещами можно будет вернуться позже. Что же касается города, то она вполне могла изобразить его по памяти.

Поежившись под тяжелым взглядом Трейса, Броуди тихо прошипел:

— Тейлор, я не оставлю даже крупицы золота. Забудь об этом.

— Я и не ждал от тебя другого ответа, — скривился Трейс. Он положил профессора Брейсфилда на одеяло. Затем они с Сантосом взяли одеяло за концы и подняли стонущего отца Бетани.

— Мы сможем перенести его? — спросил Трейс у Сантоса на его родном языке.

— Только если боги улыбнутся нам с небес, — на том же языке ответил индеец.

— Тогда стоит попытаться, — пробормотал Трейс. — Иначе она ни за что не поверит, что я не собирался бросать его.

Они двинулись к мосту.

— Мои записи… записи, — раздался из одеяла слабый голос профессора.

Бетани показала ему тетрадь в кожаном переплете:

— Они здесь, папа. Не беспокойся и постарайся не двигаться.

— Дай ему еще листьев коки, — сказал Трейс. — Я не хочу, чтобы он начал ворочаться, когда мы окажемся на мосту.

Бетани боялась смотреть на опасную переправу и старалась не думать, что ей тоже придется преодолевать ее.

— Рейган пойдет первым, — отдавал распоряжения Трейс. — Потом Броуди и все остальные. Офицеры будут прикрывать нас с этой стороны.

— Ты думаешь, те люди все еще позади нас? — спросила Бетани.

— Уверен, — коротко ответил Трейс.

Тем временем Рейган встал на четвереньки и пополз по мосту, как в свое время делали Брейсфилд и Бетани. Тут же раздались выстрелы, но ни одна пуля не достигла цели. Как только на противоположную сторону перебрались Броуди и Артега, они открыли ответный огонь. Перестрелка продолжалась, и одна из пуль попала Броуди в бедро. Он закричал от боли.

На мост ступила Бетани. Она несла только тетрадь, засунув ее за пояс. К счастью, пока она перебиралась, в перестрелке наступила короткая передышка, и Бетани удалось добраться до противоположного края пропасти.

Следом шли Трейс и Сантос. Они с трудом удерживали одеяло, на котором лежал Брейсфилд. Когда они были уже на середине, раздались выстрелы. Одна пуля сорвала шляпу с головы Трейса, другая оцарапала его плечо. Он едва не упал, с трудом удержав равновесие. Броуди и Рейган, не останавливаясь, стреляли в невидимого врага.

До конца моста оставалось всего несколько футов, когда вдруг Брейсфилд выскользнул из одеяла и начал падать вниз. Трейс попытался удержать его, но безуспешно. Сантос схватил профессора за рубашку, но тонкая ткань легко разорвалась, и профессор полетел в пропасть. Бетани казалось, что она видит страшный сон. Кто-то закричал, но она не слышала ни крика, ни свистящих над ее головой пуль. Бетани подползла к краю пропасти и посмотрела вниз: отец был жив.

— Папа!

Трейс схватил ее в тот момент, когда она была готова прыгнуть в пропасть. Он толкнул ее навзничь и начал что-то говорить ей. Бетани видела, как шевелятся его губы, но не слышала ни единого слова, пытаясь вырваться и броситься на помощь отцу.

— …пока не можем добраться до него… — доносились до нее лишь обрывки слов, — …стреляют… тебя убьют… я вернусь за ним позже…

— Нет! — закричала она. — Я его не оставлю!

— Бетани, у нас нет выбора, — отчетливо произнес Трейс. — Если мы попытаемся спуститься к нему, то погибнем. Нас всех перебьют.

Воспользовавшись тем, что он немного отпустил руки, прижимавшие ее к земле, Бетани вывернулась и снова рванулась к пропасти.

— Черт бы тебя побрал! — заорал Трейс, наваливаясь на нее всем телом. — Тебя убьют! Этим ты не поможешь ему?

Бетани повернула голову и посмотрела на отца лежавшего внизу, словно сломанная кукла.

— Папа!

Он медленно поднял руку и помахал ей.

— Иди! — Его крик больше напоминал стон умирающего. — Я справлюсь! — Брейсфилд закашлялся, и на его губах выступила кровавая пена. — Бетани! Сохрани мои записи. Расскажи всем… — Новый приступ кашля не дал ему договорить.

— Нет! Нет, папа! Я не оставлю тебя!

— Иди, иди вперед, — крикнул Брейсфилд и вытер кровь с губ. — Тейлор… Трейс, делай то, что должен. Я свой долг выполнил… Спаси Бетани!

— Папа! Папа! — Бетани кричала и металась, пытаясь вырваться от Трейса. — Отпусти меня!

— От тебя сейчас ничего не зависит, — пытался остановить ее Трейс. — Ты слышала? Он сам велел нам идти дальше.

Бетани укусила Трейса за руку и попыталась ударить ногой в пах.

— Я никогда не прощу тебя, если ты бросишь моего отца!

Новые выстрелы заставили Трейса пригнуться к земле. Он знал, что Бетани не отступит от своего намерения. У него оставался единственный выход. Трейс приподнялся и посмотрел на нее. В его взгляде была нескрываемая нежность.

— Прости, принцесса, — тихо сказал он, резко ударив ее кулаком в челюсть.

Яркая вспышка сменилась полнейшей темнотой, и Бетани потеряла сознание.

Глава 20

Сан-Диего, Калифорния, июнь 1890 г.

— Сеньорита Брейсфилд?

Бетани оторвала взгляд от окна и обернулась на голос служанки.

— Да?

— К вам пришли.

— Я никого не принимаю.

— Я сказала ему об этом, но он настаивает. — Девушка немного помолчала и добавила: — Этот джентльмен не такой, как другие. Он передал вам это.

И она протянула Бетани небольшой камень.

— Не знаю, что это, — равнодушно сказала Бетани. — Иди и передай ему, что я никого не хочу видеть.

— Даже тех, кто искренне заботится о вас, дорогая? — раздался знакомый голос.

Бетани обернулась и, узнав Спенсера Бентуорта, замерла на месте.

— У меня не осталось никого, кто бы заботился обо мне.

— Конечно, вы пережили ужасную трагедию. — Бентуорт подошел к Бетани и знаком велел служанке удалиться. Та вопросительно взглянула на хозяйку.

Немного поколебавшись, Бетани кивнула.

— Прекрасно! — воскликнул Бентуорт, закрывая за служанкой дверь. — Вы делаете успехи.

— Что это? — спросила Бетани, протягивая ему камень.

— Камень, — улыбнулся Бентуорт. — Я решил, что если дам что-нибудь вашей преданной служанке, она перестанет повторять, что вы никого не принимаете. По-моему, я нашел прекрасное решение проблемы.

— Что вам нужно? — устало спросила Бетани.

— Ничего особенного. Не возражаете? — Он указал на кресло, после чего сел и закинул ногу на ногу. — Боюсь, застарелая рана не даст мне возможности разговаривать с вами стоя, — сказал он извиняющимся тоном. — Один упрямый мул жестоко отомстил мне, когда…

— Мистер Бентуорт…

— Спенсер, помните? — Бетани невольно улыбнулась:

— Спенсер. Боюсь, в данный момент я не настроена на приятную беседу. Может быть, через неделю…

— Дорогая, я прекрасно понимаю, как повлияли на вас последние события, и искренне вам сочувствую. Однако мне больно видеть, как такая красивая девушка подвергает себя добровольному заточению. Жизнь должна продолжаться, и вы сами это прекрасно понимаете.

Впервые за шесть месяцев, прошедших с момента смерти профессора Брейсфилда, в глазах Бетани появился живой огонек.

— Обладай я вашим хладнокровием, — зло промолвила она, — я пришла бы в себя намного раньше. Но я другой человек. А теперь, если вы потрудитесь покинуть…

Бентуорт не пошевелился.

— О, а я-то волновался, вдруг вы действительно утратили все эмоции! Рад видеть, что вы еще можете дать отпор.

Бетани недоуменно посмотрела в его смеющиеся глаза. Неужели он ничего не понимает? Она не хотела испытывать никаких эмоций! Ей все причиняло только боль!

— Вы больше не встречались с мистером Тейлором? — как бы, между прочим, спросил Бентуорт, и Бетани показалось, что на нее обрушилась каменная стена.