Выбрать главу

Сквозь черную пелену пробивались какие-то звуки. Из последних сил Трейс приоткрыл глаза и увидел залитое слезами лицо Бетани.

— Трейс, о, Трейс! Ты ранен… столько крови… Мне нужно забрать тебя отсюда!

— Почему ты никогда не слушаешь меня? — прошептал он одними губами и потерял сознание.

Плача и причитая, Бетани попыталась приподнять его. Трейс был весь в крови. Кровь была повсюду, она медленно растекалась вокруг него. Новая рана была опаснее, чем пуля в плече, сейчас Трейсу требовалась квалифицированная помощь. Бетани запрокинула голову и завыла, как раненое животное, долго и протяжно. Ее крик эхом разнесся вокруг. Потом она вытерла слезы и снова начала поднимать Трейса. Она решила — если нужно, она будет тащить Трейса на себе, но не даст ему истечь кровью, даже не попытавшись спасти его.

Но Трейс был слишком тяжелым. Поняв, что не сможет его нести, Бетани подобрала несколько толстых веток, видимо, срезанных осколками камней во время взрыва, и соорудила из них подобие носилок. Для этого ей пришлось оторвать от рубашки несколько полос ткани, чтобы связать ветки. Она перекатила Трейса на эти носилки и поволокла вперед.

Бетани приходилось часто останавливаться, чтобы поправить расползающиеся носилки, и каждый раз она с ужасом смотрела на кровавый след, тянущийся за ними. В какой-то момент силы почти покинули ее. Она упала и разрыдалась. Трейс умрет, ни один человек не смог бы выжить после такого ранения.

Но потом она стиснула зубы и заставила себя двигаться дальше. Возможно, у нее ничего не получится, но пока Трейс дышит, она не собиралась сдаваться. Ухватившись за ветки, Бетани упорно продолжала тащить Трейса по медленно поднимающейся вверх горной дороге.

И вдруг она увидела впереди группу людей, ехавших верхом на лошадях.

— Спенсер, — прошептала Бетани, узнав первого всадника. — Спенсер Бентуорт!

Ее руки бессильно повисли вдоль тела, слезы покатились по щекам, но во взгляде засветилась надежда.

— Дорогая, как я и думал, это вы устроили тот ужасный взрыв, который мы слышали, — спокойно сказал Бентуорт, подъезжая ближе. Он посмотрел на залитого кровью Трейса. — Да, я вижу, у вас тут большие неприятности.

— Да, большие. Он потерял много крови. Среди ваших людей, случайно, нет врача?

— Есть, моя дорогая, причем совершенно не случайно. Я прекрасно знаком с методами работы мистера Тейлора, а потому был уверен, что кому-нибудь обязательно понадобится медицинская помощь. И когда мы отправились на поиски… Дорогая, вам плохо?

Бетани не слышала его последних слов. Ее ноги подкосились, и она упала без чувств рядом с лежавшим на носилках Трейсом. Бентуорт покачал головой.

— Как это невежливо, уснуть прямо во время беседы, — улыбнулся он одними губами и обеспокоено повернулся к одному из своих помощников: — Немедленно позовите врача. Думаю, сегодня у него будет много работы.

Пока врач занимался двумя бесчувственными пациентами, Спенсер Бентуорт присел на камень и раскурил трубку. Какое везенье, что ему удалось найти Трейса и Бетани! Если бы не взрыв, он мог направиться совершенно в иную сторону. Он посмотрел на Бетани. Бедняжка, сколько ей пришлось пережить!

Индейцы-носильщики, которым удалось сбежать от Бертолли, добрались до Куско и рассказали властям, что произошло. Бентуорт немедленно снарядил спасательную экспедицию, и в течение двух недель они безуспешно прочесывали джунгли. Только чудо помогло им отыскать этих двоих.

Бентуорт с тревогой посмотрел на Трейса. Трейс Тейлор бывал в разных передрягах, однако на этот раз он потерял слишком много крови. Но он должен выжить, хотя бы ради Бетани. Она не могла снова потерять его, это было бы слишком несправедливо и жестоко.

— Думаю, он выкарабкается, — сказал врач, стоя у кровати, на которой лежал Трейс. — Ему здорово досталось, но у него крепкий организм.

Вздох облегчения вырвался из груди Бетани, и она с благодарностью посмотрела на Бентуорта, который привез ее и Трейса в свой дом в Куско.

— О, в том, что мистер Тейлор выжил, немалая доля и вашей заслуги, дорогая, — улыбнулся тот. — Скажите, а зачем он использовал такой большой заряд динамита?

— Шашки отсырели, и мы не были уверены, что они вообще взорвутся, — пояснила она.

— Теперь мне все понятно, — кивнул Бентуорт и внимательно посмотрел на свою собеседницу.

Бетани выглядела сейчас гораздо увереннее, чем час назад, когда они впервые встретились в Лиме. Трудности, которые ей пришлось пережить, не сломили, а закалили ее. Бентуорт жестом предложил Бетани выйти, и они покинули комнату, в которой спал Трейс.

— Дорогая, каковы ваши дальнейшие планы? — спросил Бентуорт и заметил, что Бетани слегка покраснела.

— Я… я точно не знаю, — поколебавшись, ответила она, — скорее всего, я вернусь в Калифорнию.

— Одна?

Бетани бросила быстрый взгляд на Бентуорта и отвернулась.

— Вполне возможно, — сказала она после долгой паузы. — Но, мне кажется, вы лучше меня знаете ответ на этот вопрос.

— Видимо, да, — сказал Бентуорт. — Дорогая, я хочу кое-что рассказать вам. Надеюсь, мой рассказ поможет вам лучше понять ситуацию. Не возражаете?

Бетани скрестила руки на груди и приготовилась внимательно слушать.

— Думаю, мне просто необходимо услышать то, что вы сейчас скажете.

На губах Бентуорта появилась легкая улыбка, и он кивнул.

— Впервые мы встретились с Трейсом Тейлором десять лет назад, причем оказались по разные стороны баррикад. Они с отцом ограбили банк и сбежали с крупной суммой. Будучи сотрудником детективного агентства Пинкертона, я отправился в погоню. Мы догнали их в Аризоне, но столкнулись с отчаянным сопротивлением. Их банда засела в развалинах древнего храма ацтеков. Знаете, дорогая Бетани, это самое восхитительное место, которое я когда-либо видел. Именно там и тогда зародился мой интерес к археологии. О, — улыбнулся Бентуорт, — простите, я отвлекся. Завязалась перестрелка. В конце концов их осталось всего четверо, и мы засели друг против друга, обмениваясь выстрелами и гадая, у кого раньше кончатся патроны. В это время на меня и моих людей напали апачи. Трейс Тейлор немедленно присоединился к нам и помог отразить их нападение. Однако в этой стычке он потерял друга: Броуди и Рейган были вынуждены оставить его, оттесненные апачами. — Лицо Бентуорта исказила гримаса сожаления. — Индейцев было слишком много, мы ничего не могли сделать. К сожалению, Трейс отнесся к этому совершенно иначе. Я же был занят тем, чтобы не дать уйти Теду Тейлору, его отцу. — Бентуорт пожал плечами. — Если с Тедом все было ясно, то в отношении Трейса мне было необходимо принять какое-то решение.

Бентуорт ненадолго замолчал, и Бетани, воспользовавшись паузой, спросила:

— Он бежал?

— В каком-то смысле да. Я должен был отблагодарить Трейса за его помощь. Ведь он мог спокойно скрыться, пока мы сражались с индейцами. Кроме того, я был уверен, что, если его отец окажется за решеткой, Трейс больше никогда не вернется к преступной жизни. Я немного разбираюсь в людях, и на этот раз моя интуиция меня не подвела. Какое-то время я ничего не слышал о нем. Когда я покинул детективное агентство и, занявшись поисками древних сокровищ, переехал в Перу, то неожиданно встретил его в Лиме. — Бентуорт улыбнулся. — Он был единственным белым проводником, согласившимся отправиться в Вилкапампу. К сожалению, его первая экспедиция закончилась полным крахом. Теперь-то я знаю, что виноват был не он.

— Бертолли? — Бентуорт кивнул.

— Алчный итальянец много лет грабил древние храмы. Он подкупал чиновников и чувствовал себя неуязвимым. Стыдно признаться, но за столько лет я ни разу даже не заподозрил его в преступных замыслах. Что ж, это доказывает, что я тоже могу ошибаться.