Выбрать главу

Мартиса попыталась отстраниться от Брайана, но он держал ее крепко.

— Это еще что такое? — вскричал он. — Ты хочешь отказать мне теперь? — В его хрипловатом голосе явственно слышалось возбуждение. — После всего, что между нами было? И после того, как я тебя возвысил и сделал из соблазнительницы леди?

— Меня вполне устраивало положение мистрис Сент-Джеймс! — возразила Мартиса.

Брайан улыбнулся.

— Нет, леди, ничего подобного! Ты явилась сюда под именем леди Сент-Джеймс. Но теперь это не имеет значения, теперь ты миледи, жена Кригэна. Ты теперь моя.

Он подхватил ее на руки. Мартису раздирали противоречивые чувства: желание и страх.

—И что же, лэрд Кригэн, вы силой заставите меня выполнять вашу волю?

— Невеста Кригэна всегда выполняет волю хозяина, — напомнил он.

И он уложил ее на кровать, на черное бархатное покрывало, украшенное красным драконом.

— Но только не эта невеста! — упрямо возразила Мартиса.

Брайан поправил ей волосы и прошептал:

— Мартиса, у тебя я никогда ничего не возьму силой. Но лэрд Кригэна, любовь моя, всегда получит то, что принадлежит ему.

Он склонился над ней, и она закрыла глаза. Из ее полураскрытых губ дыхание вырывалось короткими тихими вздохами. Она знала, что он поцелует ее, поцелует и унесет в запретный волшебный мир, с которым он ее уже так хорошо познакомил. Мир, в котором она не может провести грань между любовью и опасностью. Когда он возносил ее выше и выше к неизведанным вершинам… Но губы Брайана не коснулись ее губ. Она открыла глаза и с удивлением увидела, что он стоит над ней и смотрит на нее взглядом, в котором смешались насмешка и желание.

— Увы, — вздохнул он, — даже лэрд Кригэна не может всегда иметь то, что хочет, именно тогда, когда хочет.

Он встал и сбросил бархатную накидку, но не вернулся к Мартисе. Несмотря на очевидные признаки физического возбуждения, он отошел к платяному шкафу, достал бриджи и поспешно надел их. Мартиса смотрела на него, не веря своим глазам.

Он надел рубашку, снова подошел к кровати и легко поцеловал Мартису. Она увернулась от его прикосновения и отодвинулась по кровати, чувствуя себя в дурацком положении.

— Ты… куда ты уходишь?

— Вниз.

— Вниз?

— В подземелье.

Он сел, чтобы надеть сапоги.

— Это может быть мой лучший шанс, сейчас меня там никто не ожидает.

— Не ожидает чего?

— Не ожидает, что я приду обыскивать склепы, — ответил он с нотками раздражения в голосе.

Брайан встал, но помедлил перед уходом. В сапогах, черных брюках и рубашке он походил скорее на пирата, чем на лэрда-дракона. И когда он улыбнулся, в его улыбке было нечто разбойничье.

— Миледи, признаться, я очень рад видеть, что вы расстроены моим уходом.

— Я не расстроена! — возразила Мартиса.

— Мне нужно поторопиться с возвращением.

— Не трудись, пожалуйста, — холодно сказала она. — Вопреки тому, что думает лэрд, он не всегда может получить то, что хочет. В любое время.

— Любовь моя, ты меня ранила.

— Я не твоя любовь. Это всего лишь игра.

Брайан замахал рукой в воздухе. Он посерьезнел и больше не поддразнивал ее.

— «Кольт» по-прежнему под матрасом. Если к тебе кто-то приблизится, не медли ни секунды, стреляй.

— А что, если первым ко мне приблизишься ты? — поинтересовалась Мартиса елейным голоском.

— Если решишь стрелять, целься очень точно, чтобы убить, или ты будешь жалеть об этом до своего смертного дня, — предостерег он. — Мартиса, ты меня слышишь? Оставайся здесь, никуда не уходи, что бы ни случилось. Если увидишь огни, услышишь какие-то крики, визг ветра, если тебе покажется, что сам замок грозит рухнуть в море, — все равно оставайся здесь. Ты меня понимаешь?

— Да!

— Вот и хорошо. А «кольт»…

— «Кольт» лежит под матрасом, и я очень меткий стрелок, — заверила Мартиса.

Он наклонился над ней, она попыталась уклониться от его прикосновения, перекатившись по кровати, но он удержал ее и, как она ни пыталась этого избежать, припал горячими губами к ее губам. Он целовал ее до тех пор, пока ей не стало хватать воздуха, пока она не потеряла способность бороться.

— Я вернусь, — пообещал Брайан.

Мартиса стиснула зубы и процедила:

— Ради меня можете не возвращаться, лэрд Кригэн.

— Но я вернусь, леди, — снова пообещал он.

Он вышел через гардеробную, закрыл дверь и из-за закрытой двери негромко напомнил ей, чтобы она заперлась на засов.