- Заходи.
Не церемонясь, миссис Марселло схватила ее за руку и потянула в гостиную. Она указала на старый, потертый стул.
- Садись, — сказала она повелительным тоном.
- Нет, спасибо, — ответила Брук.
Она сделала глубокий вдох и попыталась быть максимально честной с двумя женщинами, тем более, что терять ей нечего.
- Послушайте, я знаю, что вы относитесь ко мне так же, как мои родители к Нику. Сплетня, которая преследует нас... надумана. Но сейчас меня не это волнует. Я беспокоюсь о Нике, миссис Марселло. Не знаете ли вы, где он может быть?
Ребенок начал капризничать и миссис Марселло забрала его у дочери.
- Он нам не сказал, куда уехал. А относительно прошлого, до нас доходили только слухи.
- Обо мне? — спросила Брук.
- Ничего плохого о тебе! — выпалила мать Ника, так резко замахав рукой, что ребенок заплакал, — ты была ребенком! Он не имеет права использовать детей. Ты, Сонни...
Она попыталась говорить тише, немного покачав ребенка, затем передала его снова Анне. Двое детей пробежало мимо них: один гнался за другим, и Анна вышла, чтобы примирить их, оставив двух женщин наедине.
- Он не имеет права использовать детей, — повторила мать Ника.
Брук прошла через гостиную, чтобы посмотреть семейные фотографии на полке. Она всматривалась в них, пока не нашла молодого человека, в котором узнала Ника, стоявшего рядом со стариком возле «дюсенберга».
«Ты бы ему понравилась», — сказал как-то Ник. Если это так, то может быть и с мамой Ника не все еще потеряно. Она повернулась к хрупкой пожилой женщине.
- Миссис Марселло, Ник всегда поступал самым подобающим образом, когда я была в школе, — сказала она, — он не любит оправдываться, поэтому, возможно, ничего не рассказывал вам. Между нами ничего не произошло.
- Ничего такого, о чем писали газеты?!
- Они лгали, — произнесла Брук, — как вы могли, зная Ника, по-настоящему зная его, не понять этого?
Несмотря на попытки сдержать слезы, глаза Брук снова наполнились слезами, и Брук прикусила губу, чтобы та не так дрожала. В комнату возвратилась Анна, увидев, что Брук на гране срыва, она замедлила шаги.
- Ник — самый честный и порядочный человек, которого я когда-либо знала, — продолжала Брук, — он никому не причинил вреда, наоборот, его сильно обидели. И он сейчас где-то страдает из-за того, что я сделала. Я так хочу извиниться перед ним.
Миссис Марселло недовольно сморщила лоб, но ничего не сказала.
- Мама? — спросила Анна, — может поехать и поискать его?
Мать Ника повернулась к дочери с потемневшими от переживаний глазами.
- После того что он сделал? Ник задурил Сонни голову мечтами, да так, что он теперь не хочет работать на Винни.
Брук молчала, сколько могла, а затем слова полились сами собой.
- Миссис Марселло, знаете ли вы, как это работать по двадцать часов в день, не зная, заплатят тебе за это или нет? Знаете ли вы, что значит верить в свою работу так, чтобы быть готовым жить без гроша месяцами, пока заканчиваете ее для города, который никогда не скажет вам за нее «спасибо»? У Ника Марселло нет пустых мечтаний, миссис Марселло. Он работает так же много, как его дедушка или зять, или любой из вас. Неудивительно, что он так тоскует за дедушкой, — сказала она, — один он смог увидеть, насколько особенный у вас сын.
Миссис Марселло пристально смотрела на нее и ошеломленно молчала, а затем вдруг неожиданно обняла ее, Анна же продолжала смотреть на пол.
Брук подняла дрожащую руку и прикрыла глаза, думая, что она, наверное, будет сожалеть о том, что сказала так много его родным.
- Извините, — наконец сказала она, направляясь к двери, — я должна найти его.
Она уже собралась уходить, когда мать Ника придержала ее за руку.
- Ты думаешь, с ним все в порядке? — спросила она слабым голосом.
Брук повернулась и увидела, что гнев уже исчез с лица пожилой женщины, и она почувствовала, что ее лицо начало пылать.
- Я не знаю... если бы я только смогла... найти его...
Она была разбита и обессилена, неожиданно старая женщина обняла ее и повела назад в дом, и, подведя Брук к кушетке, усадила ее.
- Присядь, — мягко сказала она. Мы все уладим, когда Ник возвратится домой.
Она достала платок из кармана и начала вытирать слезы с лица Брук.
- Мы скажем ему, что самое лучшее, что он может сделать — это жениться на девушке, которая плачет из-за него.