Лаймен Фрэнк Баум
Изумрудный Город Страны Оз
Авторское право
К читателям
Наверное, мне придётся признаться в том, что эта книга — «Л. Фрэнка Баума и его корреспондентов», поскольку я использовал множество советов, полученных мною в письмах от детей. Когда-то я и в самом деле воображал себя автором сказок, но теперь я просто редактор или личный секретарь для кучи детишек, идеи которых я вплетаю в узор своей истории.
Зачастую эти идеи весьма удачны. Они также умны и интересны, поэтому я использовал их всякий раз, когда представлялась такая возможность. Это лишний раз доказывает, насколько я обязан моим маленьким друзьям.
Боже, до чего же развито воображение у этих детей! Иногда я просто поражаюсь их смелости и гениальности! Поэтому я уверен, что в будущем у нас не будет недостатка в авторах-сказочниках. Мои читатели сообщили мне, как следует поступить с Дороти, тётей Эм и дядей Генри, и я подчинился их приказам. Они также подарили мне несколько тем для будущих историй, достаточных для того, чтобы занять меня на какое-то время. Я очень горжусь этим союзом. Дети любят эти истории потому, что они сами и помогали их создавать. Мои читатели знают, чего хотят, и понимают, что я стараюсь им угодить. Результат получился вполне приятный и для издателей, и для меня, и (я в этом совершенно уверен) для детей.
Я надеюсь, дорогие мои, что пройдёт ещё немало времени, прежде чем мы будем вынуждены прекратить наше сотрудничество.
Коронадо, 1910 год Л. Фрэнк Баум
Оглавление
Глава 1. Король Гномов сердится
Король Гномов Руггедо был явно не в духе. В такое время лучше к нему не подходить. Даже Гном-Администратор Калико старался в такие часы держаться подальше от Короля, что уж говорить об остальных Гномах!
Вот поэтому-то Король рвал и метал в полном одиночестве. Он сердито мерил шагами свою алмазную пещеру, с каждым шагом всё больше и больше наливаясь злобой. Внезапно Король вспомнил, что злиться в одиночестве бессмысленно, что гораздо лучше и полезней для здоровья на ком-нибудь выместить свою злость. Король подскочил к гонгу и ударил в него что было силы.
На зов, дрожа от страха, явился Калико.
— Подать ко мне главного советника! — взревел разъярённый монарх.
Толстяк Калико что было духу выбежал вон. И откуда только в кривых ножках Гнома взялась такая прыть? Не успел Король и глазом моргнуть, как в пещере появился главный советник, и Король набросился на него:
— Мой волшебный пояс присвоила какая-то девчонка, а тебе и горя мало! Советник ты или не советник? Как мне теперь колдовать без волшебного пояса? Я вот-вот лопну от злости! Что ты на это скажешь?
— Немного позлиться полезно, Ваше Величество, — невозмутимо отвечал советник.
— Согласен. Но сколько можно злиться? Я злюсь уже целое утро, день и вечер. Надоело! Ну, давай, советуй!
— Что ж, — вздохнул советник, — пожалуйста: Вам хочется колдовать, а Вы не можете и потому злитесь. Перестаньте хотеть невозможного, и злость пройдёт.
— Балбес! Болван! Идиот! — ещё более распалился Король.
— Счастлив буду, Ваше Величество, разделить с Вами эти почётные звания, — отозвался главный советник.
— Эй, стража! — топнув ногой, завопил Король.
«Эй» на языке королей означает «ко мне». Услышав грозный королевский рык, стража тут же прибежала.
— Убрать отсюда этого нахала! — последовал приказ, и тотчас же главного советника заковали в цепи и вывели вон, а Король разошёлся пуще прежнего. Снова взревел гонг, и снова серый от страха Калико предстал перед грозным монархом.
— Подать сюда мою трубку!
— Она у Вас в руках, Ваше Величество, — робко напомнил Гном-Администратор.
— Так набей её! — рявкнул правитель.
— Она набита, Ваше Величество.
— Так разожги!
Калико набрался смелости:
— Она уже горит.
— Что-о?! — тут монарх поперхнулся дымом и наконец заметил, что и в самом деле курит. — Да как ты смел мне перечить! Ты кто такой?
— Ваш верный слуга, — кротко отвечал Гном.
Смягчённый его покорностью, Король успокоился и, пыхтя трубкой, прошёлся по пещере, но вскоре гнев взыграл в нём с новой силой, и он опять набросился на бедного Калико: