Выбрать главу

- Спасибо. Чайка на самом деле не мое имя. Пожалуйста, зовите меня Лена.

- Ты хорошо спала? – спросила Мисти.

Я хотела добавить “как принцесса в замке”, но не стала.

- Да, спасибо.

- Это хорошо. Мистер Феллоуз только что рассказал мне, что буря прошлой ночью обрушила старый трехвековой бук на кладбищенскую часовню.

- Да, я, возможно, слышала, как что-то падало прошлой ночью, - осторожно сказала я. Мой английский был запущенным, и я не хотела делать ошибки.

Мисти вздохнула и повернулась ко мне.

- Ну, электроэнергия будет восстановлена во второй половине дня. Погода ужасная, так что ты можешь просто остаться здесь возле камина и почитать или исследовать замок. Он в плохом состоянии, так что ты должна быть осторожна. Здесь есть летучие мыши.

- Могу ли я поиграть на рояле?

Она нахмурилась.

- Я не думаю, что он настроен. Думаю, на нем не играли в течение многих лет.

Я почувствовала себя полной энтузиазма и счастливой при мысли о том, чтобы снова играть.

- Всё в порядке, я знаю, как настроить рояль.

Она посмотрела на меня с удивлением.

- В самом деле?

- Да, мы должны были настраивать наш собственный. Это не очень сложно. Я еще не потеряла хватку в натягивании струн.

Она улыбнулась.

- Девушка, к тому же с множеством талантов.

- У тебя нет необходимых инструментов. Я доставлю профессионального настройщика сегодня днем, - вставил мистер Феллоуз холодно. – Хорошего дня, дамы. – Кивнув обеим, он ушел, его спина была надменно прямой, словно у актера, выходящего на сцену.

- Завтрак подается в совмещенной с кухней столовой, только это будет приблизительно часа через два.

Я кивнула, еще раз думая о мистере Феллоузе и его очевидной неприязни ко мне. Когда я обернулась, Мисти стояла, потирая руки. Она взяла небольшой белый предмет и дала его мне. Это был мобильный телефон. Я видела, как Тимур однажды пользовался им.

- Я не знаю, как им пользоваться, - сказала я.

- Это на самом деле легко. По существу, ты должна держать его с собой все время, таким образом Гай и я всегда сможем связаться с тобой. Если тебе нужно позвонить мне, то я уже записала свой номер. Просто нажми на эту кнопку, а затем эту, а затем нажми ОК. Попробуй.

Я попробовала, и звонок донесся из ее кармана. Она ответила на звонок и сказала:

- Привет.

Я услышала это, как эхо в своем ухе.

Она повесила трубку.

- Понятно?

- Понятно, - сказала я. Это казалось достаточно легко.

- Еще ты никогда не покинешь этот дом без разрешения Гая, ты не можешь использовать свой телефон для контакта с внешним миром. – Ее тон изменился, стал более официальным и строгим.

- Хорошо, - я сразу же согласилась.

Она отложила свой телефон в сторону и снова начала растирать руки.

- Есть ли в замке ребенок или младенец? – спросила я.

Она прекратила растирать свои руки и странно посмотрела на меня.

- Нет, а почему ты спрашиваешь?

- Я думаю, что слышала плач ребенка прошлой ночью.

- Это был ветер. – Она усмехнулась. – Или призрак.

- Призрак?

- Да, местные слухи гласят, что в этом замке водится привидение. – Она снова улыбнулась, чтобы показать, что не верит в местные сплетни. – Поверье гласит, что ни одна женщина никогда не сможет здесь жить. Каждая переносит какую-то трагедию. На протяжении десятилетий недоброжелательность ощущалась даже теми, кто просто проходил мимо больших ворот. Тебе следует расспросить мистера Феллоуза, он знает об этом все.

- Я бы хотела разузнать больше, – задумчиво сказала я.

- У меня работа. Увидимся за завтраком, - сказала Мисти с усмешкой и тоже ушла. Я подошла к роялю и открыла его. Это был особенный, красивый инструмент. Пользующийся популярностью французский Гаво. У моей мамы был рояль Бехштейна, но ее любимым брендом был Гаво. Ей бы понравилось играть на таком восхитительном и прекрасном инструменте.

Я ударила по клавише, но звук был слишком слабым. Мистер Феллоуз был прав. Я бы не смогла настроить такой утонченный инструмент. Мои мысли вернулись к владельцу замка. Гай. Я произнесла его имя на своем языке, и оно плавно соскользнуло. Итак, он приедет сегодня. Я нервничала.

Во время завтрака я встретила Молли, служанку, которая бегала и помогала кухарке. И Рена, садовника. И, конечно, повара, Мадлен Литлбелл. Строгая женщина, которая задирала нос, как будто в помещении неприятно пахло. Она приготовила замечательный завтрак – бекон, жареные яйца, сосиски, булочки, тосты и что-то, что я никогда прежде не видела, называющееся “круассан”. На столе стояли джем, мед и масло.

- Ты никогда не будешь здесь голодать, - сказала миссис Литлбелл.

- Не позволяй миссис Литлбелл вводить себя в заблуждение. Она может составить конкуренцию лучшим французским шеф-поварам, - сказала Мисти.