Выбрать главу

– Мы проверим его, – постаралась убедить девушка Эмили, видя, как её напарник записывает всё в заметках мобильного. – Мисс Уотсон, помимо номера телефона родителей Мэри, есть ли у вас их адрес?

Записав всю информацию, которую они узнали от подруги жертвы, и сказав позвонить им, когда Мэри Джонсон придёт в себя, детективы покинули палату.

– Предлагаю отправиться прямиком к родителям Мэри. – Проговорила Эмили, когда они уже сели в машину, поворачиваясь к Джейку, на что тот ответил согласием.

***

Был уже полдень, когда полицейская машина подъехала к кирпичному двухэтажному дому, который, хоть и стоял здесь порядка нескольких десятков лет, но по-прежнему выглядел хорошо и крепко. В окнах первого этажа горел свет, и были видны тёмные силуэты людей, расположившихся на кухне за столом. Возможно, они сейчас мирно пили горячий чай, разговаривая о том, чем собираются заняться. В саду росли красивые цветы, бутоны которых давно раскрылись, а в глубине двора стояли качели, что медленно качались от теплого ветра.

Детективы прошли внутрь, понимая, что приехали за тем, чтобы разрушить эту мирную обстановку своим внезапным визитом. И, хоть дочь этих людей и осталась жива, им всё-таки было некомфортно рассказывать о том, что с ней произошло и в каком состоянии она находится. Это было нормально и так было всегда. Общение с семьями жертв – одна из основных частей работы детективом, и она является одной из самых сложных в эмоциональном плане. Никогда не знаешь, как родители отреагируют на внезапную новость о смерти или похищении их ребенка, и часто между схваткой с серийным маньяком и общением с родными жертвы, многие выбирали бы первое, считая, что лучше пусть они получат физическую боль и пару новых царапин и переломов, чем вновь увидят эти опустошенные глаза людей, которые, казалось, в этот самый момент потеряли смысл своего существования. Но ничего не поделаешь, эта часть работы слишком важна для расследования, чтобы её игнорировать.

Сейчас Эмили в который раз думала об этом, но, выдохнув, нажала на кнопку звонка, и внутри тут же послышалось шуршание, а через несколько секунд входная дверь отворилась.

– Добрый день. – Произнесла женщина лет пяти десяти, выглядывая на улицу и осматривая гостей. – Я могу вам как-то помочь?

– Здравствуйте. Полагаю, вы миссис Джонсон? – спросила девушка. – Мы бы хотели расспросить вас о вашей дочери. – Начала она, видя явное непонимание в глазах, которое постепенно перерастало в некий испуг.

– С ней всё хорошо? – Перебив, спросила женщина и, увидев слабый кивок, немного успокоилась. – Прошу вас, проходите.

Спустя несколько минут детективы были в гостиной, глядя на пожилую пару, которая сидела в обнимку на диване напротив. Они оба смотрели перед собой, держась за руки и не веря тому, через что прошла их дочь.

– Извините, мы правда не знакомы ни с кем, кому могла насолить наша дочка или кто мог бы обидеть её. – Произнёс мистер Джонсон, сжимая в своей руке ладонь супруги. – Но, насколько я помню, один из учеников, с кем она училась, был сильно заинтересован в ней.

– Сейчас. Секундочку. – Вдруг оживилась женщина, выпрямляясь и поднимаясь со своего места. Она прошла в другую комнату, что-то шепча себе под нос, будто бы боясь забыть свою мысль.

Через две минуты миссис Джонсон вновь вернулась в комнату, держа в руках альбом наподобие тех, что заказывают в выпускных классах и в которых обычно пишут имена и оставляют фотографии учеников, которые учились вместе.

– Однажды Мэри рассказывала нам о нём, когда мы встретили их вместе около общежития. Этот юноша показался нам странным, и она сказала, что нравится ему. Я запомнила его лицо. Вот он. – Женщина указала на одну из фотографий в альбоме. – Когда я перебирала старые вещи, наткнулась на этот альбом и увидела этого мальчика в нем. Он почти не изменился. Видимо, они учились вместе… Просто, знаете, мы никогда не лезли в учёбу Мэри. Она умная девочка и всегда справлялась со всем сама, поэтому, кроме некоторых её подруг, мы толком ничего и не знали.

– Вы думаете, что он может быть виноват в том, что случилось с Мэри? – спросил мужчина, поднимая взгляд с альбома на Эмили, а она тем временем заметила, как его рука постепенно сжалась в кулак.

– Мы сейчас не можем ничего утверждать, – спокойно проговорила детектив, – но мы должны проверить все зацепки. – В разговор тут же включился Коулман, прощаясь с родителями Мэри Джонсон, после чего детективы оставили пару, а уже за дверью слыша тихое всхлипывание и мужской голос, пытающийся успокоить супругу, говоря о том, что их девочка сейчас в безопасности.