— Приятно познакомиться, — сказал мальчик. — Меня зовут Дункан Квегмайр, а это моя сестра Айседора. А девочку, которая на вас кричала, как ни странно, зовут Кармелита[1] Спатс.
— Кажется, она не слишком приятная, — заметил Клаус.
— Это слишком мягко сказано, — вступила в разговор Айседора. — Кармелита Спатс грубая, грязная и агрессивная, и чем меньше вы будете с ней общаться, тем лучше для вас.
— Прочти Бодлерам стихи, которые ты про нее написала, — посоветовал Дункан.
— Ты пишешь стихи? — спросил Клаус. Он много чего прочел про поэтов, но никогда их не встречал.
— Так, немного, — скромно ответила Айседора. — Я записываю их в записную книжку. У меня это потребность.
— Сафо! — выкрикнула Солнышко, что означало нечто вроде: «Я с удовольствием послушаю твои стихи!»
Клаус объяснил Квегмайрам, что имеет в виду Солнышко, Айседора улыбнулась и раскрыла книжечку.
— Стихи очень короткие, — пояснила она. — Всего две рифмованные строки.
— Двустишие, — вставил Клаус. — Я вычитал это слово в одной литературоведческой книге.
— Да, я знаю, — отозвалась Айседора и прочла стихи, пригнувшись над столом, чтобы не услышала Кармелита Спатс:
Бодлеры захихикали, но тут же прикрыли рот рукой, чтобы никто не подумал, что они смеются над Кармелитой.
— Здорово, — похвалил Клаус. — Мне очень понравилось про летучих мышей.
— Спасибо, — поблагодарила Айседора. — Мне бы хотелось почитать литературоведческую книгу, про которую ты говорил. Ты мне дашь ее ненадолго?
Клаус опустил голову.
— Нет, — сказал он. — Книга принадлежала моему отцу и сгорела во время пожара.
Квегмайры переглянулись, глаза их раскрылись еще шире.
— Мне очень жаль это слышать, — сказал Дункан. — Мы с сестрой пережили страшный пожар и знаем, что это такое. А ваш отец тоже погиб в пожаре?
— Да, — ответил Клаус, — и мама тоже.
Айседора отложила вилку и, потянувшись через стол, похлопала Клауса по руке. При обычных обстоятельствах это смутило бы Клауса, но сейчас этот жест показался ему совершенно естественным.
— Очень сочувствую вам, — сказала Айседора. — Наши родители тоже погибли во время пожара. Ужасно, их так не хватает, правда?
— Блони. — Солнышко кивнула.
— Долгое время я боялся любого огня, — добавил Дункан. — Я даже на плиту не мог смотреть.
Вайолет улыбнулась:
— Мы жили некоторое время у одной женщины, Тети Жозефины, она тоже боялась плиты. Боялась, что плита взорвется.
— Взорвется! — поразился Дункан. — Даже я этого не боялся. А почему вы сейчас не живете с нею?
Наступила очередь Вайолет потупить взгляд и очередь Дункана потянуться через стол и взять ее за руку.
— Она тоже умерла, — ответила Вайолет. — По правде говоря, Дункан, в нашей жизни уже довольно давно все идет шиворот-навыворот.
— Мне жаль это слышать, — отозвался Дункан. — Хотелось бы сказать, что здесь ваши дела пойдут лучше. Но если учесть завуча Ниро и его игру на скрипке, Кармелиту Спатс с ее дразнилками и отвратительную Сиротскую лачугу, то Пруфрокская подготовительная школа место довольно скверное.
— По-моему, «Сиротская лачуга» — звучит ужасно, — заметил Клаус. — Там и без того плохо, а еще такое обидное название.
— С сожалением должна сказать, — проговорила Айседора, — этим мы обязаны Кармелите. Нам с Дунканом пришлось там жить три семестра, потому что у нас не было ни родителей, ни опекуна, чтобы подписать письменное разрешение.
— То же самое и с нами! — воскликнула Вайолет. — А когда мы попросили Ниро сделать исключение…
— …Он ответил, что ему некогда, он упражняется на скрипке, — закончила Айседора, качнув головой. — Он всегда так говорит. Ну, в общем, Кармелита прозвала лачугу Сиротской, когда там жили мы, и, похоже, она и дальше будет ее так называть.
— Ладно. — Вайолет вздохнула. — Как называет Кармелита лачугу — это полбеды. А вот как вы боролись с крабами, когда жили там?
Дункан отпустил ее руку и достал из кармана записную книжку.
— Я делаю заметки, — пояснил он. — Собираюсь стать газетным репортером, когда вырасту, и считаю, что стоит начать практиковаться уже сейчас. Вот, пожалуйста: «Заметки о крабах». Понимаете, они боятся громких звуков, поэтому у меня тут список способов, которыми мы их отпугивали.
— Боятся громких звуков, — повторила Вайолет и подвязала волосы лентой, чтобы не лезли в глаза.
— Когда она вот так завязывает волосы, — объяснил Клаус Квегмайрам, — значит, она обдумывает изобретение. Вайолет у нас настоящий изобретатель.
— Как насчет шумных башмаков? — внезапно сказала Вайолет. — Что если взять кусочки металла и приклеить их к подошвам? Когда мы будем ходить по полу, башмаки будут громко стучать и крабы разбегутся.
— Шумные башмаки! — воскликнул Дункан. — А мы с Айседорой столько прожили в Сиротской лачуге и не додумались до них! — Он достал из кармана книжечку и записал: «Шумные башмаки». — Если хотите справиться со светло-коричневой дрянью на потолке, то у меня есть список книг о плесени, которые можно взять в школьной библиотеке.
— Затвал! — радостно крикнула Солнышко.
— «Нам очень хочется побывать в библиотеке», — перевела Вайолет. — Какая удача, что мы с вами, двойняшками, познакомились.
Лица у Дункана и Айседоры вдруг вытянулись, то есть это не значит, что их лица стали длиннее, а просто на них появилось печальное выражение.
— Что случилось? — спросил Клаус. — Мы сказали что-то обидное?
— Двойняшки, — ответил Дункан таким тихим голосом, что Бодлеры еле расслышали.
— Но ведь вы двойняшки, верно? — смущенно сказала Вайолет. — Вы совсем одинаковые.
— Мы — тройняшки, — грустно ответила Айседора.
— Я что-то запуталась, — проговорила Вайолет. — Ведь тройняшки, это когда одновременно рождаются трое, так?
— Нас и родилось трое, — сказала Айседора, — но наш брат Куигли умер во время пожара, тогда же, когда и родители.
— Как грустно, — сказал Клаус. — Пожалуйста, простите, что мы назвали вас двойняшками. Мы не хотели оскорбить память Куигли.
— Конечно, не хотели, — со слабой улыбкой проговорил Дункан. — Откуда вам было знать. Давайте, если вы кончили есть лазанью, мы вам покажем библиотеку.
— И может, нам удастся найти какие-нибудь железки для шумных башмаков, — добавила Айседора.
Бодлеровские сироты улыбнулись, и все пятеро отнесли на место свои подносы и вышли из столовой. Библиотека оказалась очень приятным местом, и не только удобные кресла, высокие деревянные полки и тишина, соблюдаемая читателями, доставили Бодлерам радость. Бесполезно было бы описывать подробно бронзовые лампы в форме разных рыб или пробегавшую по ярко-синим занавескам на окнах рябь, когда их колыхал ветерок. Все это было прекрасно, но не из-за этого улыбались трое Бодлеров, и тройняшки Квегмайры тоже улыбались, и хотя я не так хорошо изучил историю их жизни, как бодлеровскую, я могу достаточно определенно предположить, что Квегмайры улыбались по той же причине.
Большое утешение, когда в тяжелое, полное страхов время вдруг обретаешь надежных друзей. Именно это чувство испытывали все пятеро, когда Квегмайры водили Бодлеров по библиотеке. В обществе друзей мир становится более уютным и менее гнусным, чем он есть на самом деле, тем более если у этих друзей есть общий с вами жизненный опыт, то есть в данном случае, если близкие у них тоже погибли во время пожара и они тоже жили в Сиротской лачуге. Дункан и Айседора тихонько рассказывали Вайолет, Клаусу и Солнышку, как устроена библиотека, и постепенно неприятности, связанные с условиями их новой жизни, отступали все дальше, а к тому времени как Дункан с Айседорой начали перечислять свои любимые книги, советуя их прочитать, Бодлерам и вовсе показалось, что их неприятности подходят к концу. Они, конечно, ошибались, но в данный момент это не имело значения. Бодлеровские сироты нашли себе друзей, и сейчас, когда они стояли с квегмайрскими тройняшками в читальном зале, мир казался им более уютным и безопасным, каким давно-давно не был.
1
Кармелиты — католический монашеский орден, основанный крестоносцами в XII веке в Палестине на горе Кармель.