Совершать набеги в зловещую темноту; носить из лавки тяжеленные бумажные пакеты; калечить и убивать больших и маленьких вредителей; ставить мышеловки; намазывать желе на картофельные ломтики; терпеть обиды; чистить ботинки; сносить унижения; мыть ноги; давить тараканов; вытряхивать пепельницы; быть мальчиком на побегушках; мазаться эмульсией Скотта, пить касторку Флетчера и молоко Филлипса с магнезией; принимать удары разной силы и меткости; страдать от издевательств; тупо таращиться в невыносимые задания по грамматике; мириться с зубной болью; бояться бабулиного корсета; не закрывать до конца дверь в ванную; в грозу выдергивать из розеток все шнуры; с горящими щеками повторять бабулины инструкции и ультиматумы пархатому мяснику Филу, нацисту-бакалейщику мистеру Дрейеру, жулику-зеленщику Дому и, как его там, латиносу, торговцу рыбой; смывать капли мочи с унитаза и пола в ванной; вести себя, как дегенерат; дрожа от страха, прятать, а потом, дрожа от страха, возвращать на место бабулины тонкие кожаные ремни; мастурбировать, хотя вдали маячит ад, святая дева Мария рыдает, Иисус чувствует, как гвозди снова безжалостно вонзаются в плоть, а Сатана неумолимо гремит цепями во дворе; не обращать внимания на упреки, явные и скрытые; совершенствовать и подстраивать взгляд идиота; необъяснимо восторгаться материными высокими каблуками; выбросить лилово-розовый клетчатый шарф, подаренный кузиной Терезой; обнюхивать бабулины крепдешиновые платья; спасать распятых на столах девушек в трусиках от «желтых извергов»; искать вшей в волосах и одежных швах; просить и не получать шейкер для овалтина «Крошка-сиротка Энни», шахматный телескоп Тома Микса и патентованный значок Одинокого Ковбоя[6] плюс какую-нибудь его Подлинную Штуковину; рыться в бабулиных сумках в поисках денег; таскать свежевыстиранное белье на крышу; убить Сэла Ронго и его брата Винни Невидимым Лучом Смерти; слегка прижиматься ногой к ноге миссис Мелцер, когда она объясняет, как складывать дроби; ломать голову над легендарной надписью «Студить следует лишь по телам» на бумажной салфетке из закусочной Фрица «Стейки и отбивные»; изобретать способы заглянуть под юбку Хелен Корделл; воровать мелочь из газетного киоска Фейни, когда его полуслепой брат остается там один; сражаться с монстрами-работорговцами, что желают отрезать у матери потрясающие светлые волосы, и убивать водяных крыс, что хотят ими поживиться; притворяться, что ему плевать, когда миссис Лонг ставит его в угол за тупость; делать вид, что ему все равно, когда сестра Роза из Лимы бьет по ладоням линейкой за то, что он кошмарный олух; выслушивать упреки; летать на своем красном биплане над Горячими Песками Сахары и Курящимися Джунглями Конго, спасая девушек в трусиках; пытаться рисовать, как Честер Гоулд[7]; выжимать из себя сиплый хохот во время мультиков; осматривать брошенные соседями газеты в поисках пятен и неприличностей; вместе с Маделейн Кэрролл[8] пробурить тоннель к Раскаленному Земному Ядру; лассо, на коня и давайте, телятки; спасти в Испании монахинь, которых грязные коммунисты заставляют ходить на людях с непокрытой головой; выиграть в книга или боксбол; съесть бифштекс на косточке; стать Уимпи[9]; одолжить у Чича его библию, восьмистраничную «Блондиночку»[10]; купить все новые комиксы; подсмотреть, как кузина Тереза писает в подвале Уоррена; все врать на исповеди — постоянно, греховно, благоговейно, однако не раскаиваясь; слушать и рассказывать грязные истории об отце Грэме и матери-настоятельнице; объявить себя протестантом, чтобы не ходить на проповеди; курить трубку; отпивать дедушкин виски; в трансе толкнуть бабулю под трамвай; раздобыть дезинтегратор Бака Роджерса; лущить горох, вымачивать фасоль, мыть шпинат и салат, чистить картошку, вынимать косточки из персиков, выжимать лимоны, резать грейпфруты, вытирать посуду; усердно, однако, безуспешно читать книжки про Тома Свифта, Братьев Харди, Маленьких Ковбоев и Дэйва Даусона[11]; сжечь Большого Микки на костре; выучить слова «Бального зала притворства»[12]; уехать на праздник в Мехико и никогда больше не возвращаться.
Двадцать два
Бабуля редко открывает дверь на неожиданные звонки и остальным членам семьи тоже запрещает. Если звонка не ждали, дверь закрыта наглухо, и вся семья в полном молчании ждет, когда незваный гость уберется восвояси. Там может быть кто угодно, говорит бабуля, и пусть он идет к черту! Неизвестные за дверью ее всегда возмущают. Кто угодно. Званые гости случаются редко, и у бабули нет ни малейшего понятия о гостеприимстве. По мнению бабули, внезапный звонок в дверь — это, несомненно, дедушкин дальний родственник жаждет подачки, бабулин дальний родственник пришел поведать историю своих злоключений, хулиган и никчемушник клянчит на учебу в колледже, религиозный маньяк машет толстой протестантской Библией в цветных ленточках, ленивый венгер или ниггер с грязной тряпкой притворяется, будто хочет окна помыть, жирный пьяный полицейский продает лотерейные билеты в пользу нищих дружков, жирный пьяный пожарник продает лотерейные билеты в пользу сорока подлецов с пожарной станции, мальчик на побегушках у местных демократов охотится за избирателями, у парня на носу все вены видны, господи боже, а может, это сам Кларк Гейбл[13] продает золотые кирпичи — воображая эту картину, бабуля посмеивается — холодно, но посмеивается.
6
Крошка-сиротка Энни — героиня одноименных комиксов (с 1924) Гарольда Грея, первоначально публиковавшихся в «Нью-Йорк Дейли Ньюс». В 1931–1943 гг. «Эн-би-си» транслировала одноименный радиосериал, спонсором которого выступали производители овалтина. Том Микс (1880–1940) — звезда немого кино, а впоследствии — радиосериалов, изображал ковбоя, рассказывал о своих якобы реальных, а в действительности выдуманных героических приключениях. Одинокий Ковбой — герой одноименного радиосериала (с 1933 г.), а затем ряда кинофильмов Джон Рейд, который вместе с другом, индейцем Тонто, воюет с разнообразными негодяями на Диком Западе.
7
Честер Гоулд (1900–1985) — американский мультипликатор, автор детективных комиксов «Дик Трейси» (с 1931 г.).
9
Дж. Уэллингтон Уимпи — герой комиксов Элзи Сигара «Моряк Пучеглаз» (с 1929 г.), красноречивый ловелас и большой любитель гамбургеров.
11
Том Свифт — герой книжной серии (1910–1941), юный изобретатель и искатель приключений. Братья Харди, Фрэнк и Джо — герои одноименной книжной серии (с 1927 г.) Обе серии публиковались в «Синдикате Стрейгмейера», их сюжет разрабатывался главой синдиката Эдвардом Стрейтмейером. «Маленькие ковбои» — детская книжная серия Уилларда Ф. Бейкера. Дейв Даусон — главный герой книжной серии Р. Сидни Боуэна о приключениях солдата в Первую мировую войну.