Через пять минут из-за угла вывернул Саймон. Его грузовик затормозил перед ней в туче тестостерона и дыма от покрышек. Дверца распахнулась.
— Влезай.
Джоди запрыгнула на пассажирское сиденье. Саймон, казалось, удивился, что она не вскарабкалась в кабину по двум ступенькам.
— Широко шагаешь сегодня, дорогуша, — сказал он.
Джоди закрыла дверцу.
— Где Томми?
— Коней придержи пока, я тебя к нему отвезу. — Саймон дернул сцепление, и грузовик с ревом рванул с места. — Ты точно уверена, что хорошо себя чувствуешь?
— Да, отлично. Почему ты не сказал мне по телефону, что с Томми?
— Ну, он ушел в подполье. Похоже, его ищет полиция — за какие-то убийства.
— Головорота?
— В том числе. — Саймон посмотрел на нее. — Тебе разве не холодно?
— О, я куртку потеряла.
— И туфли.
— Да, их тоже. За мной какие-то парни гнались. — Джоди сама знала, что выглядит не очень убедительно.
Они ехали по Маркет к Оклендскому мосту. Саймон ухмыльнулся и сдвинул «стетсон» на затылок.
— Ты вообще никогда не мерзнешь, правда?
— В смысле?
Саймон стукнул по кнопке электрического замка; Джоди услышала, как в дверце с ее стороны щелкнуло. Саймон спросил:
— И жарко тебе не бывает? И ты не болеешь. Ты вообще когда-нибудь болеешь?
Джоди вцепилась в ручку дверцы.
— На что ты намекаешь, Саймон?
Саймон залез во внутренний карман куртки и вынул револьвер «кольт-питон». Направил на нее и взвел курок.
— Я знаю, пулями тебя, наверно, не убить, но больно будет адски. Но я их к тому же высверлил, вставил туда деревянные клинышки, чтоб уж наверняка.
Джоди понятия не имела, что с ней может сделать пуля. Выяснять на практике не хотелось.
— Чего ты хочешь, Саймон?
Тот загнал грузовик в переулок и заглушил мотор.
— То и се. Я не знаю, чего я хочу вначале, пока ты мне кое-чего не скажешь.
— Что угодно, Саймон. Ты друг Томми. Не обязательно быть мудилой, просто скажи.
— Очень с твоей стороны любезно, дорогуша. Вот скажи мне: ты болеешь?
— Все болеют, Саймон. У меня бывает насморк.
Саймон ткнул револьвером ей в ребра.
— Заливать не надо. Я знаю, что ты такое.
Джоди впервые присмотрелась к Саймону. У него был жар — тепло шло от него волнами даже в относительно теплой кабине. Но под ореолом тепла она теперь заметила кое-что еще — раньше она этого не видела. Может, из-за того, что не знала, куда смотреть. Под тепловой аурой Саймона окружала тонкая черная кайма — такие она уже видела у других. Ореол смерти, но тоньше, словно он только зрел.
Джоди сказала:
— Ты уверен, что снова не ведешь себя как мудак, Саймон? Раз берешь в заложники девушку своего друга?
— Ты давай не отвлекайся, Рыжая. Я видел, как ты спала, когда мы у вас завтракали. Я тебя тогда потрогал. Холодная, как ведьмина сиська. И Флад все время жалуется, что днем ты спишь. И черепахи ему живьем занадобились. Но я не сообразил, пока Император не начал про вампиров вопить и пока легавые не замели Флада.
— Ты совсем спятил, Саймон. Все это ничего не доказывает. Вампиров не бывает.
— О как? Ну так ты знаешь, за что арестовали Томми?
— Ничего я не знаю…
— Потому что тебя нашли мертвой у него в морозилке, вот за что. Его за убийство замели, девушка. Но у меня все равно были сомнения, пока ты не позвонила. Ты у меня будешь первым куском дохлятины, не считая той курицы, которой я подавился, когда дрочил на фотку Мэрилин.
Джоди ужаснулась. Ее окатило волной паники, а внутренний голос заорал: «Убей, прячься; убей, прячься». Она его заткнула.
— Ты это делаешь, потому что хочешь секса?
— Ну, отчасти. Видишь ли, я уже пять лет хорошенько не трахался — как эту заразу подхватил. Трудновато, знаешь, на три полотенца размахнуться, если у тебя штуцер смерти. Но я не глиномес. Я просто одной бляди из Окленда дал себя замазать качелями. Игла была одна на шестерых.
— Ты умираешь от СПИДа? — спросила Джоди.
— В сахаре только не надо обваливать, дорогуша. Бери да и говори прямо, как есть.
— Извини, Саймон, но когда на меня наставляют оружие и говорят, что меня сейчас изнасилуют, я забываю о приличиях.
— Никакого насилия не будет, если сама не захочешь. Тут важнее другое.
— Другое — что?
— Я хочу, чтоб ты обратила меня в вампира.
— Не хочешь ты этого, Саймон. Ты не знаешь, каково это.
— А мне и не надо ничего знать, дорогуша. Я знаю одно — я сдохну, если не обратишь. У меня же не просто ВИЧ, а весь комплект в полном масштабе. Я сапоги ни надеть, ни стянуть уже не могу из-за язв. Врачи мне столько пилюль прописали, что лошадь подавится. Давай, обращай.