Выбрать главу

МАТЬ

Я тебя не понимаю.

АНН ВЕРКОР

Кто больше вместит, пустой кувшин или полный?

И у кого больше нужды в воде, у пруда или у родника?

МАТЬ

Наш–то почти пересох этим летом.

АНН ВЕРКОР

Так зол сделался мир, что каждый теперь решил наслаждаться собственными благами, как будто их для него сотворили.

МАТЬ

Но у тебя есть долг перед нами.

АНН ВЕРКОР

Нет, если ты мне его отпускаешь.

МАТЬ

Я его тебе не отпущу.

АНН ВЕРКОР

Ты видишь, то, что мне было положено, я сделал.

Две дочери выросли, Жак здесь, он заменит меня.

МАТЬ

Кто тебя зовет от нас?

АНН ВЕРКОР, улыбаясь.

Ангел, трубящий в трубу.

МАТЬ

В какую трубу?

АНН ВЕРКОР

В ту беззвучную трубу, которую каждый слышит.

МАТЬ

Иерусалим так далеко!

АНН ВЕРКОР

Рай того дальше.

МАТЬ

Господь в ковчеге Своем и здесь с нами.

АНН ВЕРКОР

Да, но не эта великая брешь в земле!

МАТЬ

Какая брешь?

АНН ВЕРКОР

Та, которую пробил Крест, когда его вбили в землю.

Там она, влекущая к себе все.

Там эта точка, которую ничто не сокрушит, там этот неразрешимый узел.

МАТЬ

Что может один паломник?

АНН ВЕРКОР

Я не один!

Вот, все они двинулись со мной, все эти души, и те, что меня подгоняют, и те, что увлекают за собой, и те, что держат за руку.

МАТЬ

А вдруг мы не справимся без тебя?

АНН ВЕРКОР

А вдруг без меня не справятся еще где–то?

Все тронулось, как знать, не нарушаю ли я Божию волю, оставаясь на этом месте,

Где нужды во мне больше нет.

МАТЬ

Я знаю, ты человек непреклонный.

АНН ВЕРКОР, ласково, переменив голос

А ты для меня всегда юная и прекрасная, и любовь моя к милой черноволосой Елизавете велика.

МАТЬ

Я давно седая!

АНН ВЕРКОР

Елизавета, скажи: о, да…

МАТЬ

Анн, ты не покидал меня все эти тридцать лет. Что же я буду делать без моего хозяина, без моего спутника?

АНН ВЕРКОР

…О, да! которое разлучит нас, в этот час, шепотом

Скажи: о, да! такое же глубокое, как то, что некогда нас соединило.

Молчание.

МАТЬ, совсем тихо

…о, да, Анн.

АНН ВЕРКОР

Ничего, Лизетта! Я скоро вернусь.

Разве ты не можешь верить в меня, совсем недолго, пока меня здесь нет?

Скоро придет другая разлука.

Итак, собери мне припасов на пару дней в дорожную котомку. Пора идти.

МАТЬ

Как? сегодня, сегодня же?

АНН ВЕРКОР

Сегодня же. Прощай, Елизавета!

Он кладет ей руку на голову, Мать берет его руку и целует.

у вот, пойду созывать народ. Мужчин, женщин, детей, пойду ударю в колокол. Нужно, чтобы все до единого сошлись, я собираюсь им кое–что сказать.

Уходит.

СЦЕНА ВТОРАЯ

В продолжении этой сцены слышен звон колокола, созывающий людей на хутор.

Входит Мара.

МАРА, матери.

Иди и скажи ей, чтобы она за него не выходила.

МАТЬ

Мара! ты здесь?

МАРА

Ступай, говорю тебе, скажи , чтобы она за него не выходила!

МАТЬ

Кому ей? за кого — него? откуда ты знаешь, что она за него выходит?

МАРА

Я была здесь. Я все слышала.

МАТЬ

Что же, доченька! это воля твоего отца.

Ты видела, я сделала все, что могла, но ведь его не собьешь с мысли.

МАРА

Ступай скажи ей, чтобы она за него не выходила, или я покончу с собой!

МАТЬ

Мара!

МАРА

Повешусь в дровяном сарае,

Где нашли повешенную кошку.

МАТЬ

Мара! злюка!

МАРА

Вот еще: она его у меня отнимет!

Ишь ты, так сейчас его и отнимет! Это я,

Я всегда должна была быть его женой, а не она.

Она прекрасно знает, что это я.

МАТЬ

Она старшая.

МАРА

И что с того?

МАТЬ

Это воля твоего отца.

МАРА

Мне–то что.

МАТЬ

Жак Ури

Ее любит.

МАРА

Это неправда! Я прекрасно знаю, что вы меня не любите!

Вы всегда ее предпочитали! Ах, когда вы говорите о вашей Виолене, просто сахар во рту.

Просто как вишенка, когда ее обсасывают перед тем, как выплюнуть косточку.

А Мара с оскоминой! Она крепкая, как железо, она терпкая, как терн!

И уж так она хороша, ваша Виолена!

И вот ей и достанется Комбернон!

А что она умеет делать, неженка? кто из нас двоих правит повозкой?

Строит из себя невесть что, святую затворницу. Но я, я Мара Веркор, которая ненавидит несправед ливость и всех притворщиков,

Мара, которая говорит правду, и поэтому–то все на нее злятся!

Пускай себе злятся. Мне плевать. Ни одной женщины здесь нет, чтоб передо мной покрутилась. Все, голубки, идут, как часы.

И пожалуйста: ей все, а мне ничего.

МАТЬ

Ты получишь свою долю.

МАРА

Посмотрим! Пески наверху! болота, которые пятью быками не вспашешь! плохие земли в Шенши.