ВИОЛЕНА
Если кто–то берет себе жену, они двое — уже одна душа и одна плоть, и ничто их больше не разлучит.
ЖАК УРИ
Да, Виолена.
ВИОЛЕНА
Вы этого хотите!
Не следует, стало быть, чтобы я хоть что–нибудь удержала за собой и дальше хранила в себе
Эту великую, эту невыразимую тайну.
ЖАК УРИ
Опять эта тайна, Виолена?
ВИОЛЕНА
Такая великая, Жак, воистину,
Что ваше сердце насытится ей досыта
И вы не спросите меня больше ни о чем.
И мы никогда уже не оторвемся друг от друга.
Такое глубокое общение,
Что ни жизнь, Жак, ни ад, ни само небо
Не прервут его , и не прервут эту
Минуту, вот эту, когда я вам открываю ее, на
Жаровне страшного солнца, нашего свидетеля, которое почти не позволяет нам видеть лица друг друга.
ЖАК УРИ
Говори же!
ВИОЛЕНА
Но прежде скажите мне еще раз, что любите меня.
ЖАК УРИ
Я люблю вас.
ВИОЛЕНА
И что я ваша госпожа и ваша единственная любовь?
ЖАК УРИ
Моя госпожа, моя единственная любовь.
ВИОЛЕНА
Так узнай огонь, который меня пожирает!
Узнай ее, эту плоть, которую ты так любил!
Подойдите ко мне ближе.
Движение.
Ближе! Еще ближе! Совсем, вот здесь. Сбоку. Садитесь на скамью.
Молчание.
И дайте мне ваш нож.
Он подает нож. Она прорезает льняную ткань на боку, над сердцем, под левой грудью и, нагнувшись к нему, раскрывает двумя руками надрез, показывая кожу, на которой появилось первое пятно проказы.
ЖАК УРИ, отвернув немного лицо.
Дайте мне нож.
Виолена, я не ошибся? Что это за серебряный цветок, которым отмечена ваша плоть?
ВИОЛЕНА
Вы не ошиблись.
ЖАК УРИ
Это болезнь? это болезнь, Виолена?
ВИОЛЕНА
Да, Жак.
ЖАК УРИ
Проказа!
ВИОЛЕНА
В самом деле, вас не просто убедить.
Вы, пока не увидите, не поверите.
ЖАК УРИ
А какая проказа гнуснее,
Та, что на теле, или та, что на душе?
ВИОЛЕНА
О другой я ничего не могу сказать. Я знаю только эту, на теле, и она весьма ужасна.
ЖАК УРИ
Ах, ты не знаешь другой, проклятая!
ВИОЛЕНА
Я не проклятая.
ЖАК УРИ
Бесчестная, проклятая,
Проклятая в душе твоей и в теле!
ВИОЛЕНА
Итак, вы больше не просите моей руки, Жак?
ЖАК УРИ
Не смейся надо мной, дочь дьявола!
ВИОЛЕНА
Вот она, великая любовь, которой вы меня любили.
ЖАК УРИ
Вот лилия, которую я избрал.
ВИОЛЕНА
Вот мужчина, заменивший мне отца.
ЖАК УРИ
Вот ангел, посланный мне Богом.
ВИОЛЕНА
«Ах, кто разлучит нас друг с другом? Я люблю тебя, Жак, и ты защитишь меня, и я знаю, мне нечего бояться в твоих руках»
ЖАК УРИ
Не издевайся, повторяя эти жуткие слова!
ВИОЛЕНА
Скажи,
Разве я не сдержала слова? Души моей для тебя не было довольно? Довольно ли тебе моего тела?
Теперь ты забудешь твою Виолену и сердце, которое она тебе открыла?
ЖАК УРИ
Удались от меня!
ВИОЛЕНА
Ах, я достаточно далеко, Жак, тебе нечего бояться.
ЖАК УРИ
Да, да,
Дальше, чем ты была от твоего поганого прокаженого!
Мастер тухлого мяса на костях.
ВИОЛЕНА
Вы говорите о Пьере де Краоне?
ЖАК УРИ
О нем я говорю, о том, кого вы поцеловали в губы.
ВИОЛЕНА
И кто вам об этом рассказал?
ЖАК УРИ
Мара видела вас собственными глазами.
И она мне все сказала, потому что это был ее долг,
А я, несчастный, я ей не верил!
Ну скажи! скажи наконец! это правда? Скажи, что это правда!
ВИОЛЕНА
Правда, Жак.
Мара всегда говорит правду.
ЖАК УРИ
И вы в самом деле обняли его голову?
ВИОЛЕНА
Правда.
ЖАК УРИ
О, проклятая! видно, так лакомо адское пламя, что вам захотелось отведать его еще при жизни?
ВИОЛЕНА , очень тихо.
Нет, не проклятая.
Но нежная, нежная Виолена! нежная, нежная Виолена!
ЖАК УРИ
И вы не отрицаете, что этот человек овладел вами и вы были близки?
ВИОЛЕНА
Я ничего не отрицаю, Жак.
ЖАК УРИ
Но я еще люблю тебя, Виолена! Ах, это слишком жестоко! Скажи хоть что–нибудь, скажи что угодно, я поверю! Скажи, умоляю тебя! скажи, что это не правда!
ВИОЛЕНА
Я не могу почернеть вся и вдруг, Жак, но уже через несколько месяцев, да, еще несколько месяцев,
И вы меня не узнаете.
ЖАК УРИ
Скажите мне, что все это неправда.
ВИОЛЕНА
Мара всегда говорит правду, и этот цветок на моей коже, вы видели его.
ЖАК УРИ
Прощай, Виолена!
ВИОЛЕНА
Прощай, Жак.
ЖАК УРИ
Скажите, что вы собираетесь теперь делать, злосчастная?
ВИОЛЕНА
Сниму эти одежды. Покину дом. Исполню закон. Покажусь священнику. Доберусь…
ЖАК УРИ
Ну?
ВИОЛЕНА
До места, которое отведено таким, как я.