Ужин принесли в комнату. Всё немудрёное и вкусное. Холодное мясо с незнакомыми специями, сыр в капельках масла, хлеб с добавлениями каких-то зёрен, кувшин с отваром. После еды накатило какое-то странное, просто каменное, спокойствие. Увидев, что у Яны слипаются глаза, добрая женщина ловко расстелила постель и помогла девушке улечься. Сон пришёл мгновенно, едва голова коснулась подушки. А служанка, не медля ни минуты, отправилась на доклад к хозяину.
— Твоё впечатление, Кирея? — лорд Ангри Майрес сидел у себя в кабинете за столом.
— Она не из простых, — неторопливо проговорила женщина, чуть прикрыв глаза. — Во время купания я её хорошо рассмотрела. Кожа чистая, без шрамов, руки нежные, без мозолей, волосы мягкие и шелковистые, словно их постоянно мыли с отварами самых дорогих трав, на ступнях нет мозолей и натоптышей. Эта девочка привыкла к обуви. Не шарахается, как забитая крестьянка. Взгляд осмысленный, живой, пытливый. Был. Пока сонного отвара не выпила. Кровати не удивилась. Да и ванна ей знакома, и думное сиденье тоже, — добавила она, немного засмущавшись. — Одежда только у неё странная. Приличные девушки такую не носят.
— Это у нас не носят, — проговорил лорд, сцепив пальцы так, что у него побелели костяшки. — А в её мире всё возможно. Мы же не знаем, какие у них там правила. Но ей придётся подчиниться нашим порядкам. Хорошо, я тебя понял. Иди. Позови ко мне Риграда и Димара.
Кирея с достоинством поклонилась и вышла. Первым нашёлся Риград. Да и что было его искать? Где же ему быть, как не в казарме для воинов замка? Молодой человек немедленно устремился на зов хозяина.
— Кирею я уже услышал, — лорд вперил требовательный взгляд в своего капитана. — Теперь говорите вы.
— Ничего необычного не произошло, мой лорд, кроме того, что и было предсказано. Мои люди три дня круглосуточно патрулировали эту поляну. И вот сегодня после обеда на ней возникло голубое свечение, а через несколько мгновений в его середине появилась эта девушка. Как и было приказано, её немедленно привезли в замок.
— Она что-то говорила? Как-то высказала свои требования, желания? Возмущалась? Плакала? Радовалась?
— Ничего не было, мой лорд. Она ничего не успела, потому что сильно замёрзла, ибо было одета в очень лёгкую и непривычную для наших глаз одежду. Хорошо, что я догадался захватить с собой шкуру горного медведя, в которую и закутали её.
— А по дороге? — лорд Майрес постучал пальцами по столу, что выдавало его волнение.
— Сидела тихо и смирно, словно маленькая мышка. Бежать не пыталась. Мне показалось даже, что она по дороге ненадолго уснула. Но это только моё впечатление. Как только приехали в замок, я сам отнёс девушку в приготовленную для неё комнату и удалился.
— Хорошо, Риград, идите. Вы сделали всё что нужно, и так как надо было сделать.
Молодой человек склонил голову в вежливом поклоне и вышел в коридор, едва не столкнувшись в дверях с мэтром Димаром, невысокого роста совершенно седым старичком с густой бородой.
— Проходи, мой друг, проходи, — Майрес вышел из-за стола на встречу пришедшему, — присаживайся. Вина?
— Не откажусь, — Димар потёр сухие старческие руки. — Что-то кости ныть стали, не иначе метель будет скоро, — он принял кубок с вином и уселся в глубокое мягкое кресло у камина.
Лорд Майрес устроился рядом, задумчиво глядя на огонь и покачивая вино в бокале.
— Девочку привезли, — негромко сказал он. — Всё произошло как ты и предсказал.
— Я заходил к ней, — негромко сказал Димар. — Спит после отвара. Красивая. Совсем юная. Пусть осваивается. Пока не давай никому с ней общаться, кроме Киреи. Несколько дней надо дать на привыкание. А потом я с ней заниматься буду. Но ты имей ввиду, что я могу дать только знания по мироустройству и миропорядку. А вот учить хорошим манерам и тому, что приличествует знать молодой леди, мне не под силу.
— Ничего. Как только обучишь её языку, сразу подключу учителей моей дочери. За два года успеем.
Утром смутная тревога зашевелилась в груди Яны, но после сытного завтрака, принесённого служанкой, исчезла, словно смытая тёплым ливнем. Еда снова была немудрёная: каша из незнакомого пшена с кусочками фруктов, ломоть белого хлеба и отвар в стеклянном кувшине. Питьё было очень приятным на вкус, освежало, бодрило, дарило покой и умиротворение. Едва девушка сыто отодвинула от себя тарелку, как женщина продолжила урок языка. Она вновь указывала на предметы, чётко проговаривая их название, заставляя произносить их внятно, иногда корректируя произношение, добиваясь совершеннейшей чистоты.
— Кирея, — в конце урока женщина ткнула себя пальцем в грудь.
— Яна, — девушка повторила её жест, указывая на себя.
— Кровать, Яна, лежать, — Кирея указала на не застеленную постель. Потом налила в стакан отвар из вчерашнего кувшина и протянула девушке. — Пить, лежать, спать, — закрыла глаза, изображая спящего человека.
Яна удивлённо помотала головой, показывая всем своим видом, что спать не хочет.
— Яна спать, — Кирея была непреклонна. — Пить, спать.
Яна попятилась, оглядывая свою комнату в поисках чего-либо могущего ей помочь в случае, если Кирея попробует применить силу. Но женщина поняла её беспокойство и по-доброму улыбнулась, изобразив пантомиму о том, как Яну нашли в зимнем лесу, замёрзшую и испуганную. Как везли сюда достаточно долго, так долго, что девушка могла простудиться и заболеть. И вот теперь ей надо выпить вот это и лечь в кровать, чтобы исключить возможность осложнений. Служанка была настолько убедительна, что Яна с удивлением подумала, что цены бы ей не было, как актрисе немого кино. Весь этот спектакль немного успокоил и даже рассмешил девушку. Она спокойно взяла отвар, выпила его и послушно забралась под одеяло. Через несколько минут Яна уже спала сном младенца.
Кирея выскользнула в коридор и кивнула головой ожидавшему у двери мэтру Димару:
— Спит. Хорошая девочка, милая, не высокомерная.
— Значит, проблем не будет. Иди, Кирея, вернёшься через час. Этого времени на первый раз будет достаточно.
Он встал в изголовье кровати и положил свой прохладные пальцы на виски девушки.
— Пина энэла лакерти скорно эстампа мирата Яна, — забормотал он слова древнего заклинания, вплетая имя своей подопечной, — эрти Яна.
Руки Димара, подчиняясь только ему одному ведомому ритму, плавно скользили по голове Яны. Иногда между ними проскальзывали зелёные огоньки, немедленно всасывающиеся в те места, которые указывали пальцы чародея. Бормотание его становилось то громче, то глуше, иногда почти совсем затихая, но через некоторое время возобновлялось. В нём так же был слышен чёткий немного рваный ритм. Наконец он замолчал и положил подрагивающие крупной дрожью руки на спинку кровати.
— Кирея, — негромко надтреснутым голосом позвал Димар, — помоги…
Служанка стремительно влетела в комнату и подхватила шатающегося старика под руки. Она уже некоторое время стояла под дверью, не смея войти, чтобы не нарушить ритуал. С помощью женщины маг добрался до кресла у окна.
— Три капли на стакан воды, — протянул он ей вытащенный из кармана флакон синего стекла. — Не больше. Иначе моё сердце не выдержит.
Кирея осторожно отмерила нужную дозу и поднесла питьё ко рту мага. Он, не делая попыток самому взять стакан, начал жадно пить. Служанка заботливо поддерживала сосуд, чтобы не вылилось ни капли. Выпив всё, Димар откинулся на спинку кресла.
— Вы вложили знания в голову этой милой девочки? — с благоговением произнесла служанка.