Выбрать главу

Никки Лэндис

Извращенный дьявол

Королевские бастарды - 10

 Copyright © 2022 Nikki Landis

Информация

Внимание! Текст предназначен только для ознакомительного чтения. Любая публикация без ссылки на группу переводчика строго запрещена. Любое коммерческое использование материала, кроме ознакомительного чтения запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.

Перевод осуществлён TG каналом themeofbooks

Переводчик_Sinelnikova

Общие термины

Жнец — демоническая сущность, разделяющая тело каждого члена клуба Королевских бастардов в ордене Тонопа.

Поездка дьявола — смертельно опасная поездка на мотоцикле по пустыне Невада и посвящение в члены клуба.

Клетка — транспортное средство(автомобиль).

Мотоцикл –– "Боров"

Старушка –– собственность члена клуба, его женщина, которую уважают и лелеют.

Порез (жилет) –– кожаная куртка покроя с отрезанными рукавами, нашивками членов клуба спереди и логотипом клуба сзади, священным для членов клуба.

Церковь –– официальная встреча клуба.

Часовня –– место проведения церковных собраний в Перекрестке.

Перекресток –– клубный дом отделения МК Королевских бастардов в Тонопе.

Перспектива (потенциальный клиент) –– участник, заинтересованный в сотрудничестве с клубом, спонсируемым членом клуба.

МК Кровавые Скорпионы — конкурирующий мотоклуб.

Черный рынок –– железнодорожная сеть по торговле людьми, связанная с российской братвой.

Милая попка –– клубная девушка(шлюха), иногда их называют пушистый кролик, печеньки и тд.

Глава 1 Раэль

— Какого хрена ты делаешь?

Я повернул голову вправо, заметив Рейта и Экзорциста, которые стояли у подножия лестницы, наблюдая за моим выступлением со смесью отвращения, удивления и веселья. По крайней мере, это было то, что я понял по выражению их лиц. И это была именно та реакция, на которую я рассчитывал, когда прикоснулся к палке своей рукой, вздрогнув, когда удар электрическим током заставил моего Жнеца задрожать от возбуждения. Я купил пару инструментов, переделанных из электрошокера для скота. Палочка вызывала у жертвы пыток электрический разряд высокого напряжения, но с низким током, именно то, чего я хотел.

Мне нравилось тестировать свои игрушки и приспособления для пыток. Это давало мне возможность узнать, какую боль эти инструменты причинят любому ублюдку, который посмеется надо мной и моими близкими. Быть сержантом Королевских бастардов Тонопы означало, что я был больше, чем силовиком: я контролировал хаос в клубе, обеспечивал безопасность членов клуба и их семей и серьезно относился к должности охранника. Отсюда и необходимость быть всегда готовым.

Как прямо сейчас, черт возьми.

У нас было слишком много врагов, чтобы я мог спокойно сидеть, пить кучу пива, играть в бильярд и выпускать пар с милой попкой или старушкой. Моих братьев было не так легко вывести из себя, как меня. Они не предчувствовали предстоящих сражений в долгой войне, которую мы вели с Разром, Кислотой и остальными участниками Кровавых скорпионов. Черт, если бы это было все, о чем нам нужно было беспокоиться, я бы сидел в своей комнате и трахал Найлу, поскольку она была единственной, кого я любил также сильно, как и свой клуб.

Но у нас в центральной Неваде назревала чертова буря. Это было как-то связано с этими гребаными русскими и их бандой по торговле людьми, с работающими на них Скорпионами, а теперь еще и с чертовыми братьями Денали, которые предали нас. Мне нужно было быть готовым. Клубу нужно подготовиться. Моей работой было обеспечить это, и я не валял дурака.

— Готовлюсь, — ответил я с ворчанием.

— К чему? — Спросил Рейт, его губы дернулись в сдерживаемой усмешке.

— К чертову апокалипсису, — выпалил Экзорцист, прежде чем запрокинуть голову и истошно завыть.

— Черт, вы, ублюдки, выглядите мило вместе, — заметил Лаки, присоединяясь к нам, с грохотом спускаясь по лестнице, выдыхая дым от зажженной сигареты.

— Почему? Ты думаешь, это групповуха? — Спросил Рейт со смешком.

Я поднял средний палец и щелкнул им, ухмыляясь, заметив, что Экзорцист и Лаки сделали то же самое.

— Я пытаюсь здесь работать, — отметил я, меняя оружие. Это следующие было настоящим праздником.

Я взял со своего верстака девятихвостовый хлыст и повертел его в руках, пока он издавал легкий свистящий звук. Один мой друг в Хендерсоне заказал мне такой на заказ. Узор из тесьмы в елочку на ручке был просто великолепен, но трещина делала его особенным. Хлыст хорошо ложился в мою ладонь и обвивался вокруг мишени, словно заключая ее в дружеские, надежные объятия. Это был мой любимый инструмент, и он все еще немного жестковат.

Идеально.

Я уже использовал его несколько раз, совсем недавно на Алексее Вольтое, племяннике Владимира Солоника. Русские ублюдки сеют столько хаоса в Неваде своим бизнесом по торговле людьми, за что и отгребают по полной.

— Господи, — выругался Грим, добравшись до подножия лестницы. — Что, черт возьми, здесь происходит?

— Я разбираюсь со своими инструментами, — объяснил я.

— Ты имеешь в виду все это дерьмо с пытками.

— Ну, да.

— Зачем?

— Президент, мы должны быть готовы ко всему.

Грим ущипнул себя за переносицу.

— Я просто хочу один день. Один гребаный день, когда все не полетит к чертям собачьим. Я собираюсь подняться по этой лестнице, найти свою старушку и своего сына, и я собираюсь игнорировать вас, ублюдки, до конца дня. — Он развернулся и зашагал вверх по бетонным ступеням, а Рейт усмехнулся.

— Он чертовски раздражительный.

Экзорцист хихикнул.

— Бьюсь об заклад, он не получает киски, пока его сын владеет всем вниманием.

— Младенцы всегда так делают.

— Что ты знаешь об этом, Раэль?