Он перестал массировать мои плечи и обхватил одной рукой мое горло. Пульс подскочил, когда он опустил голову, пока его губы не коснулись моего уха.
- Смеешься надо мной? Вам уже нужен повторный урок, Ваше Высочество?
Еще одна часть напряжения треснула.
- Может быть. Вам стоит подтянуть свои навыки преподавания, мистер Ларсен, - сказала я, подыгрывая ему. - Уроки должны длиться дольше, чем пару часов.
Еще один смех вырвался наружу, когда Риз подхватил меня и закружил, пока мы не оказались лицом к лицу, а мои конечности обвились вокруг его шеи и талии.
- Я знал, что у тебя проблемы, как только увидел тебя. - Он сильно сжал мою задницу, но его стальные серые глаза были мягкими, когда он рассматривал меня. - Ты сделала то, что должна была сделать, принцесса.
Несмотря на хрипловатую речь, его единственное короткое предложение утешило меня больше, чем целая речь кого-то другого.
- Знаю. - Я прижалась лбом к его лбу, в груди стало тесно. - Но здесь так мало людей, к которым я могу обратиться, и я только что потеряла двоих из них за один день.
Слишком многое менялось слишком быстро. Некоторые из них были хорошими, некоторые нервировали. В любом случае, я едва поспевала за ними.
- У тебя есть я.
- Знаю, - повторила я, на этот раз мягче.
- Хорошо. И для протокола… - Губы Риза растянулись в небольшой улыбке. - Я никогда не был так счастлив ошибаться. К черту личное участие. Этого недостаточно. Я хочу быть в твоем разуме, в твоем сердце и в твоей гребаной душе так же, как ты в моей. Ты и я, принцесса...
- ...Против всего мира, - закончила я. Теснота в моей груди больше не имела ничего общего с Элин и Микаэлой.
- Верно. Ты никогда не останешься одна, принцесса, - прошептал он мне в губы. - Помни об этом.
Мы с Ризом еще официально не праздновали вчерашнюю победу, но когда он поцеловал меня, я поняла, что нам не нужно шампанское и фейерверки. Нам всегда было лучше всего, когда были только мы, не требовалось никакой помпы и обстоятельств, и лучшим праздником было быть вместе без необходимости скрываться.
Ни стыда, ни вины, ни предстоящего голосования, ни тяжелых разговоров с будущими или бывшими друзьями и бывшими сотрудниками.
Только мы.
Это было все, что нам было нужно.
Глава 50
Риз
- Ты не можешь сидеть рядом с королевой, если не знаешь, какой вилкой пользоваться. Ты опозоришь себя на государственных мероприятиях. - Андреас скрестил руки на груди. - Ты что, не смотрел на схему, которую я тебе прислал?
- Они. Все. Вилки, - выдохнул я. - Они выполняют одну и ту же функцию.
- Хотел бы я посмотреть, как ты попытаешься использовать вилку для устриц, чтобы съесть стейк.
Тупая боль пульсировала в моем виске. Последний час мы изучали обеденный этикет, и я был в секунде от того, чтобы уколоть Андреаса одной из его любимых вилок.
На прошлой неделе, после голосования в парламенте, он официально переехал из дворца в свой таунхаус, и мы рассматривали сервизы на его кухне.
Я попросил его помочь мне освоиться со всем этим королевским образом жизни. Дипломатический протокол, кто есть кто в эльдорранском обществе и так далее.
Я уже пожалел об этом, а ведь мы даже не закончили первый урок.
Не успел я ответить, как в дверь позвонили, спасая Андреаса от смерти от утвари.
- Изучите схему, - сказал он, прежде чем открыть дверь.
В виске запульсировало сильнее. Мне следовало обратиться за помощью в протокольный отдел дворца. Они были бездушными роботами, но, по крайней мере, мне не хотелось убивать их каждые пять минут.
Я услышал слабые голоса, за которыми последовал звук шагов.
- Риз?
Я поднял глаза и увидел Бриджит, стоящую в дверях с Бутом. Я не был уверен, кто больше удивился, она или я.
- Что ты здесь делаешь? - спросили мы одновременно.
- Похоже, я теперь самый популярный человек в семье. - Андреас обошел Бриджит. - Иронично.
Она подошла ко мне и быстро поцеловала, прежде чем бросить холодный взгляд в сторону Андреаса.
- Ты не самый популярный человек нигде, кроме как в своей голове.
Я не потрудился скрыть свою улыбку. Язвительная Бриджит была одной из моих любимых Бриджит.
Андреас приподнял бровь.
- Не хотите объяснить, почему вы здесь, Ваше Высочество? Я полагал, что вы будете слишком заняты, чтобы навестить незначительного меня.
Хороший вопрос. Бриджит должна была быть на совещании по планированию коронации.
- Моя встреча закончилась раньше, поэтому я решила зайти, чтобы поблагодарить тебя. У меня не было возможности сказать это раньше, но я ценю твою помощь Ризу с Эрхаллом. - Это прозвучало неохотно. Отношения Бриджит с Андреасом потеплели на несколько градусов с тех пор, как она узнала, что он пытался помочь ей своим собственным хреновым способом, но они никогда не станут лучшими друзьями. Они были слишком разными, и у них была слишком большая история.
Лицо Андреаса расплылось в коварной ухмылке.
- Не будь придурком, - предупредил я.
- Я? Никогда, - проворчал он и повернулся к Бриджит. - Я ценю твою благодарность, дорогая кузина. Значит ли это, что в будущем ты должна мне оказать услугу?
Она сузила глаза.
- Не наглей.
Андреас пожал плечами.
- Стоило попробовать. Пока ты здесь, может быть, ты объяснишь своему парню, что такое сервировка. Я нарисовал идеальную схему, но, увы, этого недостаточно.
Замешательство Бриджит сменилось весельем, когда я объяснил ситуацию, все это время она смотрела на Андреаса.
- Он не знает своих вилок, - сказал Андреас, когда я закончил. - Я пытаюсь его цивилизовать. Представь, что ты используешь вилку для салата, чтобы съесть макароны. - Он презрительно фыркнул.
- Я знаю их достаточно, чтобы проткнуть тебя одной из них, - сказал я.
Бут фыркнул из дверного проема.
- Насилие - это еще одна вещь, над которой мы должны поработать. - Андреас допил виски и поставил его на стойку. - Ты теперь встречаешься с принцессой. Ты не можешь ходить и резать людей.
- О, я думаю, люди поймут, когда узнают, кого я режу ножом.
Бриджит рассмеялась.
- Забудь о нем, - сказала она мне. - Я помогу тебе. - Она повернулась к Буту. - Мне здесь хорошо. Риз со мной. Я полагаю, ты хочешь посмотреть футбольный матч?
Футбол в смысле футбол, а не американский футбол. Это была одна из тысячи мелочей, к которым я должен был привыкнуть.
Лицо Бута засветилось.
- Если вы не возражаете, Ваше Высочество.
Поскольку было уже поздно, а у Андреаса не было никаких продуктов, кроме молока и яиц, мы заказали еду на вынос, пока Бут смотрел свою игру в комнате, а Бриджит и Андреас боролись, обучая меня расстановке блюд. В конце концов, у меня получилось, и мы перешли к дворянским званиям. Запомнить было несложно. После королевской семьи на первом месте стояли герцоги и герцогини, затем шли маркизы, эрлы, графы и бароны. В Эльдорре была иерархия, схожая с британской.