Zobena izvilkšana nebija teatrāls žests. Ķildnieki to zināja un reizē nolaida ieročus, taču joprojām turēja tos rokā.
Kolhauns stāvēja, uzacis saraucis, šņirkstinādams zobus kā plēsīgs zvērs, kuram nav ļauts uzbrukt upurim. Turpretī mustangu mednieks uzņēma visu mierīgi, it kā nebūtu ne sadusmots, ne īrs.
— Jādomā, ka jūs neatteiksieties no divkaujas? — jautāja majors, labi saprazdams, ka maz izredžu samierināt pretiniekus.
— Man nav īpašas vēlēšanās šauties, — rāmi atbildēja Moriss.
— Ja misters Kolhauns atvainosies par to, ko viņš teicis un ko izdarījis…
— Viņam tas jādara, viņš sāka strīdu! — iejaucās daži no palikušajiem.
— Nekad! — nicīgi atcirta bijušais kapteinis. — Kašs Kolhauns nav radis atvainoties. Nolūgties, padomā! Un vēl tādam pārģērbtam pērtiķim!
— Pietiks! — iesaucās jaunais īrs, pirmo reizi īsti saniknots.
— Es devu viņam iespēju glābt savu dzīvību. Viņš atteicās. Bet tagad, zvēru pie visiem svētajiem, viens no mums neizies no šīs istabas dzīvs! Major, es pieprasu, lai jūs un jūsu draugi atstātu šo telpu. Es vairs nevaru paciest šo nekaunību.
— Ha-ha-ha! — zobgalīgi iesmējās dienvidnieks. — Iespēju glābt savu dzīvību! Ejiet projām, visi projām! Es viņam parādīšu!
— Pagaidiet! — uzsauca majors, vilcinādamies pagriezt muguru duelantiem. — Tā neiet. Jūs varbūt nospiežat gaili sekundi ātrāk, nekā vajag. Iekams jūs sākat, mums vispirms jāiziet ārā.
— Bez tam, džentlmeņi, — viņš uzrunāja pārējos, — ir nepieciešams ievērot kaut kādus noteikumus. Ja viņi gatavojas cīnīties, lai tas notiek vienādos apstākļos. Abiem jābūt vienādi apbruņotiem un jāizturas vienam pret otru godīgi.
— Noteikti! — piebalsoja vairums klātesošo, vērodami, kā šo priekšlikumu uzņems strīdnieki.
— Vai kādam no jums ir iebildumi? — majors jautāja.
— Es neiebilstu pret taisnīgām prasībām, — piekrita īrs.
— Es cīnīšos ar ieroci, kas ir man rokā! — ietiepīgi noskaldīja Kolhauns.
— Piekrītu. Tas ir arī man piemērots ierocis, — atbildēja viņa pretinieks.
— Es redzu, ka jums abiem ir Kolta sešpatronu 2. numura
revolveri, — teica majors, aplūkodams viņu ieročus. — Tiktāl viss būtu kārtībā. Jūs esat apbruņoti vienādi.
— Vai viņiem nav vēl kāds ierocis? — jautāja jaunais Hen- koks, kuram bija radušās aizdomas, ka Kolhaunam zem svārkiem paslēpts nazis.
— Man vairāk nekā nav, — mustangu mednieks atbildēja tik neliekuļoti, ka neviens nešaubījās par viņa vārdu patiesīgumu.
Visi paskatījās uz Kolhaunu, kas vilcinājās ar atbildi. Viņš saprata, ka ir jāatzīstas.
— Jā, — viņš teica, — man ir arī zobu bakstāmais. Vai jūs gribat man to atņemt? Katram ir tiesības lietot ieroci, kas viņam ir klāt.
— Bet, kapteini Kolhaun, — turpināja Henkoks, — jūsu pretiniekam nav naža. Ja jūs nebaidāties tikties ar viņu kā līdzīgs ar līdzīgu, jums jāatdod nazis.
— Protams, viņam jāatdod! — pievienojās vairākas balsis. — Jāatdod, jāatdod!
— Dodiet nazi, mister Kolhaun, — teica majors. — Sešām patronām vajadzētu apmierināt katru saprātīgi domājošu cilvēku. Jums nebūs nepieciešamības lietot auksto ieroci. Pirms būsiet beiguši šaut, viens no jums …
— Pie velna nazi! — iekliedzās Kolhauns, pogādams vaļā svārkus. Tad viņš izvilka nazi, ielidināja to bāra pretējā kaktā un izaicinoši teica: — Tādam ar vizuļiem apkarinātam sīlim man tas nav arī vajadzīgs. Es izpūtīšu viņam dzīvību ar pirmo šāvienu.
— Jums būs laika diezgan parunāt par to. Biedējiet kaķi ar pūsli, bet mani_ ar tādiem vārdiem jums iebiedēt neizdosies, mister Kolhaun. Atri, džentlmeņi! Man jādara gals šai plātībai un zaimiem.
—Suns! — pārskaities izgrūda cēlais dienvidnieks. — Nolādētais īru suns! Es likšu tev kaukt savā būdā. Es …
— Kaunieties, kapteini Kolhaun! — viņu pārtrauca majors, izsakot vispārējo sašutumu. — Tādas runas ir liekas un nepieklājīgas cienījamā sabiedrībā. Mazliet pacietieties un tad sakiet, ko gribat. Tagad vēl viens noteikums, kas jums jāņem vērā. Jūs nedrīkstat šaut, pirms mēs neesam izgājuši ārā no šejienes.
Izpildīt šo prasību izrādījās grūti. Kā sākt divkauju? Vai šādā gadījumā pietiktu ar vienkāršu solījumu? Sāncenši — vismaz viens no viņiem — diezin vai rēķinātos ar to, kad viņiem atļauts nospiest gaiļus.
— Ir jāsāk pēc signāla, — turpināja majors. — Neviens nedrīkst šaut ātrāk. Vai kāds var ieteikt, kādam jābūt signālam?
— Man ir priekšlikums, — ierunājās saprātīgais kapteinis Slomens, panākdamies tuvāk. — Lai misters Kolhauns un misters Džeralds iznāk laukā kopā ar mums. Kā jau būsiet pamanījuši, telpas abos galos ir durvis. Tās izvietotas pilnīgi vienādi. Lai viņi nāk atpakaļ katrs pa savām durvīm un iegaumē, ka viņi nedrīkst šaut, pirms nav spēruši kāju pār slieksni.
— Lieliski! Tieši tas, kas vajadzīgs, — vairāki piebalsoja.
— Bet kas noderēs par signālu? — jautāja majors. — Šāviens?
— Nē, krodziņa zvans.
— Tas ir vislabākais, ko var izdomāt, — secināja majors, dodamies pie durvīm.
— Mein Gott1 , major! — iekliedzās vācietis, izskriedams no sava aizgalda, kur viņš līdz pat šim brīdim bija stāvējis, sastindzis bailēs. — Mein Gott, vai tiešām šie džentlmeņi šaudīsies manā bārā? Ah, viņi saplēsīs man visas pudeles, manus skaistos spoguļus un manu kristāla pulksteni, kas man izmaksāja simt… nē, divsimt dolāru! Viņi pazudinās manus labākos vīnus … Major, viņi izputinās mani, mein Gott, izputinās …
— Neraizējieties, Oberdofer, — atteica majors. — Es nešaubos, ka zaudējumi tiks jums atlīdzināti. Lai nu kā, bet pašreiz jums būtu labāk kaut kur paslēpties. Ja paliksiet tepat, jums ir izredzes dabūt lodi ribās, un tas būs sliktāk nekā pazaudēt pudeles.