Выбрать главу

Поняв, что Йи достаточно пришёл в себя, чтобы осознать, как проголодался, Учитель достал тарелочку с кусочками пирога из речных каштанов. Мальчику иногда казалось, что Учитель всё же умеет читать мысли и угадывать желания.

— Мне хочется сказать тебе слишком многое, но я не знаю, что из этого дозволено. Но у нас сейчас много времени, чтобы насладиться вкусом пирога

Учитель грел в ладонях чашку.

Думал.

— Нет, — вдруг протянул Йи, сам удивляясь своим словам и тому как неожиданно высоко взлетает голос. — У нас нет времени, Учитель. У нас... у нас...

Учитель поднял голову и отшатнулся: глаза Йи Дэя пылали сапфировым пламенем.

— У нас... там...

Залпом выпив содержимое чашки, мерцая уходом в Тень, Йи изо всех сил схватил Учителя за руку:

— Бежим!.. — и рывком вдёрнул его на изнанку мира.

Учителю показалось, он успел увидеть, как стена воды сметает тот домик, где они только что пили чай.

Глава 26. Повелевающий

Каждую весну вода приходила в поля. Даже после тёплых, малоснежных зим, когда большие реки не успевали толком уйти под лёд, она спускалась с гор. Пусть немного, но расширяла привычные русла, и тогда люди прорывали ей канавки, чтобы она дошла до рисовых полей.

В эту зиму снега было достаточно, через реки ходили, прокладывая новые дороги. В ожидание ледохода оббивали лёд с опор мостов — мальчики и юноши сторожевых кланов помогали старшим в непростой и опасной работе.

Лю Чу должен был вместе с будущими палачами и воинами крепить на берегу верёвки, которыми обвязывались плотники и каменщики, освобождая опоры мостов. Уже пару раз доводилось вытаскивать их из-подо льда, куда утягивало течение. Однако полудемон не был бы собой, если б не нашёл способ сбежать подальше оттуда, где надо что-то делать.

За него работали его друзья — те, кто по доброй воле или под мягким принуждением полудемона принимал на себя Печать Тьмы. Мысленно Лю называл их своей армией, но вслух всегда не иначе как «самыми верными друзьями». Ничего особенного это им не приносило: не выбивались в отличники, не становились отстающими в учёбе, держались в середнячках, но в то же время учителя и наставники с трудом могли вспоминать их имена и лица, стоило перевести взгляд на кого-то другого. Год от года эта армия подрастала, расширялась. Голоса одобряли. Они всё реже обращались к Лю, и тот порой терялся в догадках: а был ли у него вообще этот незримый собеседник? Ведь он же сам, своими силами, своими демоническими задатками добивается всего задуманного!

«Надо бы наведаться к Заклинателям», — подумал Лю.

Ну, или подсказали Голоса. Велика разница!

Заклинатели, невеликие числом общины умеющих петь духам призывы, жили преимущественно в горах. Заклинателей всегда узнавали по одежде: короткие халаты с узкими рукавами, затейливые шапки, расшитые оберегами, украшенные хвостами диких зверей — говорили, что большая часть хвостов бралась от живого зверя. Если же он, лишённый хвоста, погибал, то его хвост с почестями хоронили: дух зверя оказывался настолько силён, что не шёл в услужение, охранником к человеку. Такое надо уважать!

Узнать, что приближаешься к селению Заклинателей, было несложно: вывешенные для просушки на высоких шестах шёлковые полотнища разных цветов не давали промахнуться.

Лю нравились шёлковые рубахи. Нравились краски, которыми пользовались мастера Циньана. Увидев вблизи, как неумело соткан шёлк Заклинателей, какими неравномерными пятнами покрашена ткань — не иначе, кто-то вроде Йи наляпал краски кое-как — разочаровался.

Даже если он объявит себя их правителем, даже если решит задержаться у них пожить — вряд ли они предоставят ему тот уровень жизни, который был чем-то самим собой разумеющимся в сторожевом клане.

— Вы — моя армия... — печально примерился вслух к своей будущей роли Лю Чу.

Прозвучало неубедительно. Полотнища даже не зашелестели на ветру.

Но, может, раскрывать проходы в Диюй и удерживать их у Заклинателей получится лучше, чем красить шёлк?

Лю, меланхолично пиная сучковатую веточку, двинулся на поиски живых в селении. Ведь он пришёл не с флагами разговаривать... Ведь как успешно складывалось всё у Ждущих!

Седой, как глубокий старик, крепко сложенный, как мужчина в самом расцвете сил, Заклинатель вышел навстречу Лю — неожиданно. Полудемон даже удивился. Неравномерно выкрашенная одежда, нагромождения неярких вышивок и бус, выцветших от времени шнуров делали незнакомца неприметным даже на расстоянии шага. Волчьи хвосты на шапке, целых три, поднимали рядом с ним из пожухлой травы тени охранников...

Лю видел их. Улыбался: силён, силён Заклинатель.

Тени беззвучно скулили, поджимая лишённые хвостов крупы.

— Я — твой повелитель! — сказал полудемон, чувствуя, как за спиной расправляются крылья Тьмы, и его одобрительно поддержал дальний раскат грома.

В небе заклубились стремительно растущие тучи.

Заклинатель упал на колени, вжимаясь в землю грудью:

— Ты!.. Приказывай!.. Мы ждали тебя!..

Так-то лучше.

Лю раскинул руки. Не видел, но ощущал, как за его спиной раскроила воздух змеящаяся лиловая молния.

Оглох от грома, знал уже, что Заклинателей рядом... много. И они так же глухи от раската грома, но слова Лю вошли их души осколками Тьмы:

— Я — ваш — Повелитель!

Глава 27. Когда пришла вода

Отшельник почти не хромал, но на всякий случай ходил с тростью: сам бы не решился признать свою слабость, однако не посмел отказать, когда Звёздная Императрица, лично, попросила Лесной клан драконов сделать для Бохупаэ такую трость, чтобы откручивалась рукоять, освобождая лист бумаги и уголёк для записей, а от особого пристука о землю из другого конца выдвигалось лезвие, превращающее трость в нешуточное оружие.

Йи, приезжая в Циньдар, каждый раз просил разрешения потренироваться с тростью. Отшельник разрешал — а Учитель одобрял, чаще всего доставал меч или брал в руки первую попавшуюся вещь, от упавшей с дерева ветки до веера, случайно или намеренно забытого красавицами, и задавал Йи хорошую трёпку.

В этот раз Дэй не приехал. И Учитель не приехал.

Отшельник, приглашённый в Запретный Город, с радостью отправился во дворец, что было редкостью. Обычно он находил вежливый повод отказаться — но сейчас у него были вопросы.

Отшельник, покидая свою хибарку, уложил в котомку Жи Шиту Ри Ли и подаренную Учителем баночку сушёной смородины. Больше ничего важного у него и не было, а тяжёлая ледяная вода подступила уже к самому порогу. Если всё случится, как предсказано, вернуться в дом получится не раньше, чем через месяц.

Столица, переполненная народом, как в праздники, праздничной вовсе не казалась. Повсюду выступали артисты уличных театров, разыгрывая самые незатейливые и красочные постановки для собранных из разных городов и поселений матерей с малышами. Воздух искрил от всеобщего напряжения. Да, всем нашли место для сна, никого не оставляли голодным — на кухнях волчками крутились поварихи, на помощь которым пришли не только дети, но и те взрослые, что в силу обстоятельств оказались лишены своих обычных дел. Но...

Но по улицам сновали вроде бы обычные парни и красавицы, не выделяющиеся ничем, кроме изредка вспыхивающего свечения в глазах: драконы-оборотни. Искали они кого-то, ждали чего-то... Отшельник не знал. Мог только догадываться: так быстро привезённые из дальних краёв люди, скорее всего, прошли Драконьими Тропами, прокалывающими пространство, как игла прокалывает ткань.

Среди котов у входа к Запретный Город Бохупаэ различил Ронмао, того самого кота, который так недавно служил «ездовым волом» Йи Дэю. Миновав мощный каменный забор, Отшельник не узнал дворцовый комплекс: каждый свободный клочок земли, включая большую часть клумб, был заставлен пёстрыми палатками, шатрами, наспех сколоченными навесами, походными очагами с треногами. Везде, как муравьи в растоптанном муравейнике, суетились люди. И без того не быстрый путь до входа в Зал Центральной Оконечности изрядно замедлился.