Семнадцатый (и последний) виконт Малро, убежденный в том, что его хотят отравить, перебил кухонную прислугу, спрятался в секретных туннелях и вылезал оттуда только по ночам. Последним сохранившимся его изображением был расплывчатый снимок, сделанный скрытой камерой в муляже луковицы, которая лежала в корзинке для овощей, висевшей на стене в кухне; это была тридцать вторая по счету запись, на которой тощая как скелет фигура вылезала из замаскированного лаза в кухню, чтобы сделать двести глотков воды из-под крана и проглотить горсть сырой муки.
Если бы не запах, труп семнадцатого (и последнего) виконта Малро так бы никогда и не нашли.
Если бы некто посторонний затаился в проходе, ведущем, например, в кабинет, он смог бы через дырочку в потолке наблюдать весь разговор между Дуку и Асажж Вентресс. Если бы этот некто был терпелив и дождался, когда Вентресс уйдет, он стал бы свидетелем беседы Дуку с голографическим призраком Дарта Сидиуса.
Наконец, если бы наблюдатель провел на своем посту еще длительный период времени, после того как Дуку покинул комнату, он увидел бы, как одна из секций книжных полок неожиданно отодвинулась в сторону и в комнату проскользнуло маленькое, юркое и злобное создание: вджунская лисица. У лисицы была пестрая шубка красного и кремового оттенков, на лапах – проворные цепкие пальцы.
Остановившись и понюхав воздух, зверек осторожно вошел внутрь, с любопытством сделал несколько шагов и почти сразу же остановился на том месте, где Дуку уронил оттаявшую руку Чжан Ли-Ли. Пол в комнате был выложен в фамильных цветах Малро: тускло-малиновые и грязно-кремовые плитки чередовались, словно засохшая кровь на скисшем молоке. Рука, шлепнувшись на одну из грязно-кремовых плиток, забрызгала ее кровью. Лисица принюхалась и высунула язычок.
– Не сейчас, моя дорогая.
В потайную дверь, задыхаясь, вошла старая женщина. Она была одета в грязные лохмотья, бывшие когда-то красивым нарядом: розовое бальное платье с почерневшими от грязи оборванными краями, рваные чулки. На ногах у нее были остатки шлепанцев из золотой парчи, на шее – меховое боа из связанных лисьих хвостов.
– Подожди капельку. Дай-ка мамочка поглядит.
Кряхтя, старуха согнулась и вытянула шею, разглядывая пятно. Вдруг она издала резкий вздох.
– О, какая прелесть, – прошептала старуха. Она наклонилась к самому полу, чтобы осмотреть пятно еще более пристально. Ее глаза, доселе маленькие и непроницаемые, словно бусинки черного мрамора, подернулись влагой и засияли.
– О, – сказала старуха. Она опять села на корточки и принялась раскачиваться из стороны в сторону. – О, о, о!
Лисица посмотрела на хозяйку. Та взглянула на нее с выражением такого безумного торжества, что лиса попятилась, обнажив желтые зубы-иглы.
– О, какой день для мамочки, боже ж ты мой! Много-много времени она ждала этого дня, – прошептала старуха. Она посмотрела лисице в глаза. – Разве ты не видишь, медовая моя? Не чувствуешь? Малыш возвращается домой!
Она поднялась. От избытка чувств у нее тряслись жирные ляжки и плечи.
– Пора готовиться, – пробормотала она. – Надо убрать в комнате Малыша. Постелить ему в его маленькой кроватке. – Ковыляя, старуха быстро убралась обратно в проход.
Встопорщив уши, лисица дождалась, когда звуки ее шагов затихнут в темноте. Затем наклонила голову и длинным розовым языком вылизала плитку досуха.
Встреча Дуку с троксанской делегацией прошла удачно. Граф превратил ее в своего рода холодную игру, говоря как можно меньше и оставляя визави самим озвучивать всю ложь.
– Идет сборка новых боевых дроидов, – проронил граф. Этого было достаточно; все остальное они сделали сами.
– Конечно, вы пошлете их в наш квадрант, – сказал заместитель палатина по патриотическим связям.
– Вы знаете, что мы – ключ ко всему региону, – добавил его помощник.
– Разумеется, вы понимаете наши потребности, – вставил еще один.