Выбрать главу

В приложении I представлено расписание 300-недельного курса для усердно практикующих; асаны сгруппированы по стадиям соответственно с их структурой.

В приложении II асаны сгруппированы в соответствии с их оздоровляющим и лечебным эффектом. Прежде чем браться за выполнение асан и пранаям, следует тщательно изучить указания и предостережения.

Я искренне благодарен моему уважаемому другу и ученику Йегуди Менухину за предисловие, которое он написал к моей книге, и за его огромную поддержку.

Я многим обязан моему ученику Б. И. Тарапоревале за помощь в подготовке этой книги.

Благодарю издательство Аллена и Анвина за согласие опубликовать книгу с таким множеством иллюстраций и представить мой труд читателям всего мира.

Выражаю искреннюю благодарность фотографам фирмы Дж. Дж. Уэллинга в Пуне (Индия) за интерес и внимание, с которыми они отнеслись к трудоемким съемкам, и за предоставление в мое распоряжение оборудования своего ателье.

Отдельная благодарность Джеральду Йорку за внимательную вычитку машинописных экземпляров и правку корректур.

Б. К. С. Айенгар

Часть I

Введение

Что такое йога?

Слово «йога» образовано от санскритского корня «юдж», означающего «связывать», «соединять», «скреплять», «сцеплять», а также «направлять», «сосредоточивать внимание», «употреблять», «применять». Кроме того, это слово означает «союз» или «общность». Получается, что йога – это истинное единение нашей воли с волей Божьей. Как говорит Махадев Десай в предисловии в книге «Гита по Ганди», «йога есть прикрепление всех сил тела, ума и души к Богу; она предполагает развитие дисциплины интеллекта, ума, эмоций и воли; это уравновешенное состояние души, дающее человеку возможность спокойно взирать на жизнь во всех ее аспектах».

Йога – одна из шести ортодоксальных систем индийской философии. Она была скоординирована и систематизирована Патанджали в его классическом труде «Йога-сутры», состоящем из 185 сжатых афоризмов. По представлениям индийцев, все проникнуто Верховным Вселенским Духом (Параматмой или Богом), а душа отдельного человека (дживатма) – его часть. Система йоги получила свое название потому, что учит, как дживатма может соединиться или вступить в общение с Параматмой и достичь, таким образом, освобождения – мокши.

Тот, кто следует путем йоги, называется йог или йогин.

В шестой главе «Бхагавад-гиты», самого авторитетного источника по философии йоги, Шри Кришна объясняет Арджуне значение йоги как освобождения от страданий и горя. Там говорится:

Когда мысли поток обуздан,пребывает лишь в атмане, Партха,когда муж успокоил желанья –он тогда именуется йогин.Когда йогин, мысль обуздавший,сам себя укрепляет в йоге,он подобен свече, чье пламяне колеблется в месте без ветра.Там, где мысль, упражнением в йогеостановленная, замирает,там, где в атмане радость находитсозерцающий атманом атман, –ибо там он познает то счастье,что сверх чувств одной мысли доступно,запредельное, стоя в котором,он от истины не уклонится, –пребывающий там не смутитсядаже самой тяжелою скорбью;ведь, достигнув той цели, не мнит ончто-то высшее, лучшее встретить.Состояние это есть йога,что оковы скорбей размыкает[1].
(Бхагавад-гита, VI, 18–23)

Каждая из многочисленных граней хорошо отшлифованного алмаза отражает иной луч света. Так и в слове «йога» каждая грань отражает новый оттенок смысла, выявляя разные аспекты всего диапазона человеческих стремлений достичь внутреннего мира и счастья.

В «Бхагавад-гите» есть и другое объяснение термина «йога» – здесь ударение делается на карма-йоге (йоге действия):

Лишь на действие будь направлен,от плода же его отвращайся;пусть плоды тебя не увлекают,но не будь и бездействием скован.От привязанностей свободен,в йоге стоек, свершая деянья,уравняв неудачу с удачей:эта ровность зовется йогой.
(Бхагавад-гита, II, 47–48)

Кроме того, йогой называют мудрость в работе, умение жить в трудах, гармонии и умеренности.

Тот не йогин, кто переедает,и не тот, кто не ест совершенно,и не тот, кто спит свыше меры,и не тот, кто себя сна лишает.В пище, в отдыхе будь умерен,будь умерен в свершении действий,в сне и в бдении – так обретешь тыуносящую скорби йогу.
вернуться

1

Здесь и далее перевод B. C. Семенцова. – Прим. ред.