Структура текста
Данная книга представляет собой комментарий на Йога-сутру, писание, состоящее из 196 сутр (строф), составленное мудрецом Патанджали. В переводе с санскрита текст может быть озаглавлен «Строфы по йоге», однако буквально слово «сутра» означает «нить». Подразумевается, что в основу написанных слов положена одна непрерывная мысль; различные идеи соединены вместе подобно бусинкам на мале с тем, чтобы сформировать завершенную философию.
Писание также называется «Йога даршана», что широко переводится как «Философия йоги», но в действительности слово «даршана» имеет более глубокое значение. Оно происходит от «дриш» ― «видеть» и соотносится со словом «драшта» ― «видящий». Даршана ― это процесс видения. Поэтому Йога даршана означает «процесс видения с помощью йоги». Это не видение глазами, не видение с помощью каких-либо других чувств во внешнем мире. Это означает видеть нечто за пределами чувств и за пределами разума. Это есть процесс видения, когда глаза и другие чувства закрыты, и разум находится под полным контролем. Йога даршана ― это метод более высокого восприятия, который заключается в способности видеть невидимое или видеть путем духовного проникновения в суть.
Писание считается наиболее точным и научным текстом, когда-либо написанным по йоге. Он разделен на следующие четыре главы.
1. Самадхи пада
Глава по самадхи, состоящая из 51 строфы, касается следующих тем:
― определение йоги;
― цель йоги;
― вритти (ментальные видоизменения);
― практика и бесстрастие;
― сампраджнята и асампраджнята самадхи;
― средства обретения опыта;
― Ишвара (чистое сознание);
― АУМ;
― препятствия к прогрессу;
― методы гармонизации разума;
― сабиджа и нирбиджа самадхи.
2.Садхана пада
Глава по практике, состоящая из 55 строф, обсуждает следующие темы:
― клеши (основополагающие жизненные напряженности);
― устранение клеш;
― цель уничтожения клеш;
― знающий и знаемое;
― осознание и отсутствие осознания;
― путь к праджне (интуитивному знанию);
― восемь составляющих йоги Патанджали;
― яма (социальный кодекс);
― нияма (личный кодекс);
― метод управления отрицательными намерениями;
― результаты совершенствования в яме и нияме;
― асана (сидячее положение);
― пранаяма (управление праной);
― пратьяхара (отвод чувств).
3.Вибхути пада
Глава по психическим силам, состоящая из 56 строф, обсуждает следующие темы:
― дхарана (сосредоточение);
― дхьяна (медитация);
― самадхи (сверхсознание);
― самьяма (сосредоточение, медитация и самадхи);
― природа внешнего проявления;
― психические силы.
4. Кайвалья пада
Глава по единственности, состоящая из 34 строф, обсуждает следующие темы:
― средства достижения психических сил;
― причина индивидуальности (отдельного бытия);
― индивидуальный и космический разум;
― карма (предопределенные действия и намеренья);
― единство всех вещей;
― теория восприятия;
― разум как бессознательный инструмент;
― путь к кайвалье;
― кайвалья.
Все строфы находятся в методической последовательности; каждая строфа занимает свое место и преследует свою специфическую цель. Патанджали переходит от одной строфы к последующей, от одной темы к другой с безупречной логикой.
Каждое санскритское слово имеет точное значение в контексте писания. Внутри самого текста четко обнаруживается множество технических терминов. Это сводит к минимуму неправильное понимание и путаницу, которая может возникнуть из-за того, что со временем слова меняют свое разговорное значение. Много слов не имеют точного эквивалента в английском языке; порой два и более санскритских слова в английском имеют одно и то же буквальное значение, но в значительной степени различный смысл в контексте практики йоги и опыта. Перевод преодолел эти проблемы путем удерживания значения [терминов в пределах темы] и плавности переходов [от темы к теме].
Текст представляет собой шедевр краткости и ясности. Все ненужные с точки зрения Патанджали слова исключены из текста [как видится] в силу следующих причин:
1. Чтобы позволить последователям учения легко заучивать текст.Будем помнить, что в то время не существовало печатных станков.
2. Чтобы строфы могли использоваться в качестве справочного материала; слишком большое количество слов могло привести к путанице.