Васиштха сказал:
7–12. Ты – царь Дашаратха, рожденный в семье великого Икшваку, и само воплощение дхармы. Ты наделен всеми добродетелями, воспеваемыми в трех мирах. Ты, твердо исполняющий обязанности и стойко соблюдающий обеты, прославленный во всех трех мирах своим благочестием и добродетельностью, не должен нарушать обещания. Тебе надлежит поддержать дхарму и не нарушать своего слова. Тебе следует выполнить обещание, данное мудрецу, властителю трех миров. О царь, неисполненные обещания уничтожают накопленные заслуги, и потому отпусти Раму. Если потомок Икшваку, сам Дашаратха, не будет держать данное слово, то кто другой будет выполнять обещанное? Следуя примеру великих людей, подобных тебе, люди не забывают правила и блюдут моральные законы, и ты сам не должен их нарушать.
13–16. Будь Рама искусен во владении оружием или нет, к тому, кто находится под защитой этого льва в облике мудреца, не смогут приблизиться никакие ракшасы, как невозможно даже подойти к нектару бессмертия, находящемуся под защитой Агни. Мудрец Вишвамитра – воплощение дхармы, первый среди героев и наимудрейший из мудрецов, он превосходит всех подвижников во всем мире. Он знает все оружие всех трех миров, никто другой не знает и не сможет изучить его лучше. Ни боги, ни мудрецы, ни асуры, ни ракшасы, ни наги, ни якшасы, ни гандхарвы вместе не могут сравниться с этим мудрецом.
17–22. Давным-давно, когда Каушика правил царством, Кришашва передал ему оружие, которое никому не под силу победить. Это оружие – сыновья Кришашвы, подобные потомкам Праджапати. Они, могучие, сияющие и яростные, следуют за мудрецом Вишвамитрой. Дочери Дакши, прекрасные Джая и Супрабха, родили сотню непобедимых сыновей. Обретя дар первой, Джая получила пятьдесят сыновей-орудий, убивающих демонов и повинующихся желаниям богов. Супрабха тоже получила пятьдесят сыновей, непобедимых, невероятно сильных и устрашающих с виду. Таков этот сиятельный и могучий мудрец Вишвамитра, заботящийся о благе всего мира. Тебе не надо беспокоиться, отпуская с ним Раму.
23. Рядом с этим разумнейшим и лучшим из мудрецов даже умирающий обретает бессмертие, о садху. Поэтому не печалься, подобно глупцу.
Такова сарга девятая «Совет Васиштхи» книги первой «О разочаровании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 10. Печаль Рамы.
Валмики сказал:
1. Выслушав Васиштху, царь Дашаратха вздохнул спокойнее и распорядился послать за Рамой и Лакшманой.
Дашаратха сказал слуге:
2–5. Для благого дела приведи скорее могучих, сильноруких, доблестных в поиске истины Раму с Лакшманой. Поторопись.
С таким приказом царя слуга поспешил во дворцовые покои и, вскоре вернувшись, обратился к царю: «О Господь, побеждающий всех врагов, Рама всю ночь оставался в своей опочивальне в грусти, как пчела в закрывшемся на ночь цветке лотоса. Он ответил, что спустится через минуту, задумавшись о чем-то, в своей печали не желая, чтобы кто-то был рядом».
6. Услышав это, царь обратился к слуге, который близок был к Раме, и, подбодрив его, попросил рассказать все подробно о том, отчего и чем страдает Рама. Спрошенный царем, грустный слуга Рамы промолвил такие слова.
Слуга сказал:
8–14. Господин, твой сын Рама изнурен в печали, поэтому мы тоже страдаем и исхудали, как палки. Рама, чьи глаза подобны лепесткам лотоса, остается рассеянным с тех пор, как вернулся с брахманами из путешествия по святым местам. Когда мы напоминаем ему о его ежедневных обязанностях, он их исполняет с пустым выражением лица или вообще не следует им. Он задумчив и не расположен ни к омовениям, ни к молитвам божествам, ни к пожертвованиям, ни к принятию пищи. И даже после наших уговоров он отказывается отведать хотя бы немного. Он не веселится и не забавляется на качелях в саду с дворцовыми девушками, как играет птица чатака под струями дождя. О царь, его не развлекают браслеты и ожерелья с прекрасными драгоценными камнями. Он ничему не радуется, как изгнанный из рая. Он остается в глубокой печали при виде развлекающихся красавиц, не замечает ароматов, которые веют от зарослей цветущих лоз.
15–20. На все приятное, доставляющее удовольствие, красивое и соблазнительное Рама смотрит с тоской, едва ли не со слезами на глазах. Он упрекает девушек, чудесно танцующих перед ним, спрашивая, зачем они своими телодвижениями приносят ему страдания. Как безумец, он не наслаждается ничем: ни прекрасной пищей, ни мягкой постелью, ни прогулками, ни развлечениями, ни омовениями. Иногда он произносит: «К чему счастье и несчастье? Зачем чувства и кров? Все это бесполезно». И снова замолкает. Он не смеется над шутками и сторонится удовольствий. Он не выполняет своих обязанностей, предпочитая оставаться в молчании. Его не радуют красавицы с прекрасными волосами и томными взглядами. Так деревья в лесу не веселятся, равнодушно взирая на игры олененка.