Выбрать главу

Сарга 11. Утешение Рамы.

Вишвамитра сказал:

1–7. В таком случае, о мудрые и прозорливые, приведите сюда скорее, как олени своего вожака, прекрасного потомка Рагху. Такое состояние Рамы – не результат несчастья или неразделенных чувств. Оно возникло из различения и бесстрастия и является предвестником пробуждения. Пусть Рама придет сюда, и мы скоро развеем его заблуждения, как ветер сдувает облака с горных вершин. Когда заблуждения Рамы будут смыты стройной разумностью наших слов, он достигнет состояния высочайшего спокойствия, каким обладаем мы сами. Он постигнет истину, обретет блаженство и мудрость, успокоится и перестанет страдать. Его бледность и вялость пройдут, и лицо порозовеет, будто он вкусил нектара. С умиротворенным умом он возвратится к своим каждодневным обязанностям и мирским делам, исполняя их внимательно и полностью. Он обретет высочайшую чистоту ума, начнет понимать причины и следствия всего в мире, превзойдя состояния радости и страдания и взирая равно на комок земли, камень и золото.

8–9. После слов мудреца царь успокоился и возрадовался. Он послал одного за другим нескольких слуг, чтобы они привели Раму. Тем временем Рама уже поднялся с места в своих палатах, чтобы отправиться к отцу, как солнце поднимается над восточными горами.

10–13. Сопровождаемый несколькими слугами, в компании двух братьев, Рама вошел в зал своего отца, прекрасный, как райские владения Индры. Издали он увидел своего отца Дашаратху, окруженного мудрецами и советниками, подобного Индре в обществе множества богов. По обе стороны от него сидели Васиштха и Вишвамитра, вокруг восседало множество советников, постигших смысл всех писаний. Его обмахивали опахалами прекрасные девушки, выглядящие воплощениями божеств сторон света.

14–19. Васиштха, Вишвамитра и другие мудрецы, а также Дашаратха и его свита издали узрели подходящего Раму, подобного самому Гухе, сыну Шивы и Парвати. Чистотой, спокойной уверенностью, глубиной и ясностью форм он напоминал величественные Гималаи, достойные всеобщего поклонения. Его сложение было превосходно, чисто и пропорционально, ум полон благородства и смирения, его тело было прекрасно и спокойно, являя лучшие человеческие качества. Его молодость только начиналась, но он обладал красотой спокойствия и уверенности зрелого человека. Его ум был полон и умиротворен, не тревожимый волнениями и желаниями. Он понимал пути мира. Его наилучшие черты были очевидны для всех. Он как будто был средоточием всех прекрасных качеств и горел одним желанием – обрести высочайшую истину. Его ум и интеллект были безупречны, а спокойные манеры выказывали непревзойденное благородство.

20–24. Рама, блистающий своими благородными качествами, напоминал сияющий чистой улыбкой небесный цветок. Он низко, с почтением поклонился своему отцу, так что его голова, сверкающая прекрасными украшениями, напомнила гору Меру, сотрясаемую землетрясением. После слов великого мудреца лотосоокий Рама коснулся ног своего отца в благоговейном приветствии. Почтив сначала отца, он поклонился двум уважаемым мудрецам, Васиштхе и Вишвамитре, затем брахманам, потом родственникам, многочисленным учителям и друзьям. Затем он принял ответное почтение царского окружения, отвечая взглядами, слегка наклоняя голову и произнося слова приветствий.

25–28. Получив благословения обоих мудрецов, божественно прекрасный и умиротворенный Рама подошел к отцу. Он снова поклонился царю в ноги, а затем отец, великий правитель, нежно обнял его и многократно расцеловал. Затем царь, великий герой и победитель врагов, так же, с огромной любовью и нежностью, обнял и расцеловал Шатругхну и Лакшману, как царственный лебедь обнимает цветок лотоса. Царь предложил Раме опуститься ему на колени, но тот сел на ковер, расстеленный слугами на земле.

Царь сказал:

29–31. О мой сын, ты достиг возраста различения и благословлен прекрасными свойствами. Не надо печалиться, теряя рассудок, подобно глупцу. Воистину человек обретает благородное величие, следуя советам старейших, мудрых и учителей, а не настаивая на заблуждениях. Мой сын, пока мы отказываемся от глупости, несчастья обходят нас стороной и остаются мелкими и незначительными.

Васиштха сказал:

32–33. О сильнорукий, ты – великий герой, одолевший могучих врагов объектов чувств, приносящих страдания и трудно уничтожимых. Почему же ты, словно неразумный, тонешь в океане заблуждения, полного волн глупостей и достойного только невежественных?