Выбрать главу

URL: http://advaitavedanta.ru/upadesha-sara/

Кена Упанишада, с комментариями Шри Шанкары /Перевод с санскрита Свамини Видьянанды Сарасвати/

Кена Упанишада является частью главы Талавакара в Сама-веде. Название этой Упанишады происходит от первых слов в ее мантрах. Она начинается с вопроса «По чьему желанию наравляемый, кем принуждаемый, исполняет разум свои функции?» Желание познать реальность, сущность, которая стоит за всеми действиями и самим разумным существованием может возникнуть только в чистом сердце искателя, всей своей предыдущей жизнью подготовленного к такому глубокому вопросу. Еще более утонченные размышления требуются для понимания ответа на него. Кена Упанишада — единственная Упанишада, для которой Шри Шанкара написал два комментария — падабхашья и вакьябхашья, что подчеркивает важность этой Упанишады.

URL: http://advaitavedanta.ru/kena-upanishada/

Садананда Йогиндра Сарасвати. Веданта Сара /Автор перевода с санскрита - Свами Никхилананда, перевод с английского на русский Свамини Видьянанды Сарасвати/

Веданта-Сара ("Сущность" или "Суть Веданты") – широко известное изложение философии Упанишад в духе адвайты. Автор Веданта-Сары, Шри Садананда Йогиндра Сарасвати, часто известный как Садананда, принадлежит к одному из десяти линий саньясинов (монахов) школы Шри Шанкарачарьи. Линия Сарасвати породила и продолжает порождать множество известных Ведантических философов и учителей. Веданта-Сара является вводным текстом, излагающим кратко сущность Веданты, используя традиционный подход.

URL: http://advaitavedanta.ru/vedanta-sara/

Шри Шанкарачарья. Вивекачудамани. /Перевод с английского Свамини Видьянанды Сарасвати/

"Вивекачудамани" или "Драгоценный Камень Различения" великого Шри Шанкарачарьи не нуждается в представлении. Это – классика Адвайты Веданты, выразительная и полная поэзии, вдохнувшая новую жизнь в сухие философские дискуссии на сложнейшую тему.

URL: http://advaitavedanta.ru/vivekachudamani/

Разрешение на использование книги

Вы можете свободно копировать, распространять, публично размещать и передавать другим лицам данную электронную книгу при обязательном соблюдении следующих условий:

– вы будете это делать любым разумным способом, но не таким, который подразумевал бы, что правообладатель одобряет вас или ваш способ использования произведения;

– вы не вправе вносить любые изменения в текст книги, добавлять или исключать какие-то части книги, в том числе титульный лист, аннотацию, предисловие, информацию об издательстве и другие части книги;

– вы не вправе брать текст книги (или его части) за основу для производного произведения, перевода или другой переработки произведения;

– вы не вправе использовать эту книгу в коммерческих целях;

– вы должны обеспечить соответствующее указание авторства и предоставить ссылку на сайты правообладателей:

автора перевода Видьянанда Сарасвати http://advaitavedanta.ru

издательство «Танцующий Шива» https://shivapress.ru

Выходные данные

ЙОГА ВАСИШТХИ

Перевод с санскрита Свамини Видьянанды Сарасвати

В четырех томах

Том 1

Книга Первая. Вайрагья Пракарана. О разочаровании.

Книга Вторая. Мумукшу Вьявахара Пракарана. О пути искателя.

Книга Третья. Утпатти Пракарана. О создании.

Литературный редактор: Мария Крылова, кандидат филологических наук, доцент, профессор Азово-Черноморского инженерного института

Художник обложки: Ольга Сергеева

Авторы иллюстраций: Марат Шестаков, Екатерина Шестакова