Выбрать главу

вернее меня заметят. Нет, боюсь, напрямую помочь не смогу. Однако, если вам интересно моё

мнение, вы могли бы учинить кое-что пострашнее, чем заглянуть в стол к Йоханнесу Кабалу. Он в

вагоне-конторе поезда. — Он взглянул на нож. — Не думаю, что он мне ещё понадобится.

Он выпустил нож из руки и посмотрел, как тот несколько раз ударился об пол и затих. Он

улыбнулся.

— Легче, чем курить бросить. Доброго вам вечера, отставной инспектор Барроу.

— Доброго вечера, мистер Симпкинс, — сказал Барроу, глядя, как тот уходит через заднюю

дверь.

Он дал ему две минуты и пошёл следом, перешагивая через чудную коллекцию резиновых

безделушек и пожелтевших журнальных вырезок, подняв по дороге брошенный хлебный нож. Задняя

дверь была открыта ключом. Неподалёку валялась кость, обёрнутая тряпкой и волосами, обильно

смазанная жиром, и кусок мяса. Барроу догадался, что Симпкинс застал телохранителя врасплох.

Странное это место, но он наконец начал понимать его правила. Он посмотрел на часы. Двадцать

минут двенадцатого. Он направился к поезду.

ГЛАВА 15

в которой часы бьют полночь, и брезжит рассвет

Кабал стоял на верхушке Спиральной Горки с театральным биноклем в руках и руководил

операцией. Он преграждал путь поздним гулякам, но что характерно, ему на это было совершенно

наплевать.

— Эй, папаша, — сказал молодой парень в модном прикиде, всем своим видом показывая, что

всё новое — это хорошо забытое старое.

Кабал медленно опустил бинокль и одарил дерзкого юношу взглядом, который растопил бы

кусок сухого льда. Юноша, за отсутствием опыта, но при наличии в достатке наглости, не обратил на

это внимания.

— Мужик, не пройти, не проехать из-за тебя. Тёлку мою огорчаешь.

Его тёлка глупо улыбнулась, сделала реверанс и сказала:

— Добрый вечер, сэр.

— Верно ли я понимаю вашу диковинную смесь из жаргонизмов, молодой человек? — сказал

Кабал. Будучи лет на десять старше, он уже считал слово "молодой" синонимом к слову

"тупоголовый". — Вы хотите сказать, что стоя на вершине моего собственного аттракциона, я неким

образом мешаю вашей... — он посмотрел на девушку, которая опять глупо улыбнулась, — барышне?

— Привыкай к фене, приятель, — сказал парень, покачиваясь на месте, скрещивая руки и так и

сяк, и показывая пальцами "рога". Кабал начал сомневаться в его вменяемости. — Говорю тебе,

кретин...

— Минуточку. Мне кажется, я услышал слово "кретин". Вы назвали меня кретином?

— Ещё бы, кретин. Да ты... Эй, ты что! Ах ты гад! Отвали, псих!

Кабал крепко схватил его за шкирку и спустил с горки вниз головой.

— Надеюсь, вы спуститесь самостоятельно, — сказал он девушке, снова поднимая бинокль к

глазам.

— Охотно. Извините за Руперта. Он немного туповат, но ужасно красив. Ну, пока.

Она мило улыбнулась, съехала с горки и была такова.

— Пока-пока, — сказал мистер Костинз, который только что поднялся.

— Докладывает мистер Костинз, генерал. Следов того парня не нашли. Он так странно исчез...

— он помолчал, пока подходящее сравнение не пришло на ум, — будто его тут и не было. Типа того.

Кабал удивлённо на него посмотрел. Костинз попробовал ещё раз.

— Я имею в виду, что мы не можем его найти. Он пропал, босс.

— Периметр оцепили?

— О да. Ни один белый проныра без нашего ведома не проскочит. Сам не могу понять, в чём

дело.

Робкие причитания возвестили появление Шпулькинза. Он был чем-то расстроен, но по-

прежнему сиял.

— Сэр! Сэр! Посмотрите!

Он протянул коричневый бумажный пакет. Кабал заглянул внутрь, а затем медленно залез в

него и достал ластик, с которого стекало что-то липкое. Он вновь окунул туда руку и нашёл старую

рекламу женских супинаторов, пропитанную тем же веществом.

— Это Лейла?

— Кто-то убил её, сэр! Кто мог такое сделать?

Кабал подумал, что Шпулькинз чересчур наивен для сатанинского отродья.

— А что с её телохранителем?

— Тоже мёртв! А ещё, один чувак из Лейдстоуна пропал.

Это, должно быть, работа Барроу. Теперь, зная, что борется не с людьми, он явно не чувствовал

себя морально обязанным брать пленных. Теперь у нас развязаны руки. Кабал прикусил фалангу

пальца и призадумался. Полдвенадцатого; у него осталось полчаса, чтобы нейтрализовать Барроу и

найти последнюю душу. Время слишком поджимает, чтобы уладить обе проблемы без помощи