– Attendez donc.
– Vous hésitez, duc?
– Non pas.
– Eh bien, j’écoute.
– Que dites-vous des apologues, comtesse?
– Que c’est bien vieux.
– Bah! le soleil aussi est vieux, et nous n’avons encore rien inventé de mieux pour y voir.
– Va donc pour l’apologue: mais ce sera transparent.
– Comme du cristal.
– Allons.
– M’écoutez-vous, belle dame?
– J’écoute.
– Supposez donc, comtesse… vous savez, on suppose toujours dans les apologues.
– Dieu! que vous êtes ennuyeux, duc.
– Vous ne pensez pas un mot de ce que vous dites là, comtesse, car jamais vous n’avez écouté plus attentivement.
– Soit; j’ai tort.
– Supposez donc que vous vous promenez dans votre beau jardin de Luciennes, et que vous apercevez une prune magnifique, une de ces reines-claudes que vous aimez tant, parce qu’elles ont des couleurs vermeilles et purpurines qui ressemblent aux vôtres.
– Allez toujours, flatteur.
– Vous apercevez, dis-je, une de ces prunes tout au bout d’une branche, tout au haut de l’arbre; que faites-vous, comtesse?
– Je secoue l’arbre, pardieu!
– Oui, mais inutilement, car l’arbre est gros, indéracinable, comme vous disiez tout à l’heure; et vous vous apercevez bientôt que, sans l’ébranler même, vous égratignez vos charmantes petites menottes à son écorce. Alors vous dites, en tournaillant la tête de cette adorable façon qui n’appartient qu’à vous et aux fleurs: «Mon Dieu! mon Dieu! que je voudrais bien voir cette prune à terre» et vous vous dépitez.
– C’est assez naturel, duc.
– Ce n’est certes pas moi qui vous dirai le contraire.
– Continuez, mon cher duc; votre apologue m’intéresse infiniment.
– Tout à coup, en vous retournant comme cela, vous apercevez votre ami le duc de Richelieu qui se promène en pensant.
– À quoi?
– La belle question, pardieu! à vous; et vous lui dites avec votre adorable voix flûtée: «Ah! duc, duc!»
– Très bien!
– «Vous êtes un homme, vous; vous êtes fort; vous avez pris Mahon; secouez-moi donc un peu ce diable de prunier, afin que j’aie cette satanée prune.» N’est-ce pas cela, comtesse, hein?
– Absolument, duc; je disais la chose tout bas, tandis que vous la disiez tout haut; mais que répondiez-vous?
– Je répondais…
– Oui.
– Je répondais: «Comme vous y allez, comtesse! Je ne demande certes pas mieux; mais regardez donc, regardez donc comme cet arbre est solide, comme les branches sont rugueuses; je tiens à mes mains aussi, moi, que diable! quoiqu’elles aient cinquante ans de plus que les vôtres.»
– Ah! fit tout à coup la comtesse, bien, bien, je comprends.
– Alors, continuez l’apologue: que me dîtes-vous?
– Je vous dis…
– De votre voix flûtée?
– Toujours.
– Dites, dites.
– Je vous dis: «Mon petit maréchal, cessez de regarder indifféremment cette prune, que vous ne regardez indifféremment, au reste, que parce qu’elle n’est point pour vous; désirez-la avec moi, mon cher maréchal; convoitez-la avec moi, et si vous me secouez l’arbre comme il faut, si la prune tombe, eh bien!…»
– Eh bien?
– «Eh bien, nous la mangerons ensemble.»
– Bravo! fit le duc en frappant les deux mains l’une contre l’autre.
– Est-ce cela?
– Ma foi, comtesse, il n’y a que vous pour finir un apologue. Par mes cornes! comme disait feu mon père, comme c’est galamment troussé!
– Vous allez donc secouer l’arbre, duc?
– À deux mains trois cœurs, comtesse.
– Et la prune était-elle bien une reine-claude?
– On n’en est pas parfaitement sûr, comtesse.
– Qu’est-ce donc?
– Il me paraît bien plutôt que c’était un portefeuille qu’il y avait au haut de cet arbre.
– À nous deux le portefeuille, alors.
– Oh! non, à moi tout seul. Ne m’enviez pas ce maroquin-là, comtesse; il tombera tant de belles choses avec lui de l’arbre, quand je l’aurai secoué, que vous aurez du choix à n’en savoir que faire.
– Eh bien, maréchal, est-ce une affaire entendue?
– J’aurai la place de M. de Choiseul?
– Si le roi le veut.
– Le roi ne veut-il pas tout ce que vous voulez?
– Vous voyez bien que non, puisqu’il ne veut pas renvoyer son Choiseul.
– Oh! j’espère que le roi voudra bien se rappeler son ancien compagnon.
– D’armes?
– Oui, d’armes, les plus rudes dangers ne sont pas toujours à la guerre, comtesse.
– Et vous ne me demandez rien pour le duc d’Aiguillon?
– Ma foi, non; le drôle saura bien le demander lui-même.
– D’ailleurs, vous serez là. Maintenant, à mon tour.
– À votre tour de quoi faire?
– À mon tour de demander.
– C’est juste.
– Que me donnerez-vous?
– Ce que vous voudrez.
– Je veux tout.
– C’est raisonnable.
– Et je l’aurai?
– Belle question! Mais serez-vous satisfaite, au moins, et ne me demanderez-vous que cela?
– Que cela, et quelque chose encore avec.
– Dites.
– Vous connaissez M. de Taverney?
– C’est un ami de quarante ans.
– Il a un fils?
– Et une fille.
– Précisément.
– Après?
– C’est tout.
– Comment, c’est tout?
– Oui, ce quelque chose qui me reste à vous demander, je vous le demanderai en temps et lieu.
– À merveille!
– Nous nous sommes entendus, duc.
– Oui, comtesse.
– C’est signé?
– Bien mieux, c’est juré.
– Renversez-moi mon arbre, alors.
– J’ai des moyens.
– Lesquels?
– Mon neveu.
– Après?
– Les jésuites.